Читаем Ключ (СИ) полностью

— Радар! — воскликнул Фиг, оглянувшись. — Смотри, это приближается! Оно у нас перед носом…

Чем бы ни было неведомое препятствие, оно должно было немедленно войти в соприкосновение с кораблём. Но столкновения не было. Как ни вглядывались друзья-авантюристы в ночную тьму, кроме тьмы они ничего не видели.

Но тут тьма взметнулась перед ними, захлопала могучими крыльями и на палубу, обрывая провода с фонарями и круша надстройки, опустился великолепный чёрный дракон! Он обвёл взглядом судно, просевшее и закачавшееся под его весом, словно перегруженная плоскодонка, принюхался, затем вгляделся в капитанский мостик, и наконец, приблизив к диорамному иллюминатору огромный зелёный глаз, спросил:

— Ну, и как это понимать?

— Па-ап, — проговорил Драся, мгновенно превращаясь из грозного гангстера в провинившегося школьника, — я всё объясню…

Объяснять не пришлось, потому что чёрный дракон задрал голову к небу и захохотал так, что сухогруз заходил ходуном, грозя, зачерпнуть бортом или вообще развалиться на части.

— Нет… ну… ты… О-хо-хо! Ты сам-то себя видел?! — давился от смеха драсин родитель. — У-умора!!!

И он снова зашёлся в хохоте.

— Я видел себя! — с обидой и вызовом крикнул Драся.

При этом в его голосе послышались совершенно детские нотки.

— Я даже представить себе не могу, что будет с мамой, когда она это увидит! — сказал чёрный дракон, переставая смеяться. — Врождённая доброта это еще, куда ни шло — мы все не без изъяна. Влюбился… Тоже бывает. Я сам когда-то влюбился, и теперь вот как свою слабость расхлёбываю! В человеческую девчонку влюбился? Это уже хуже, но и такое случается. Время от времени, некоторые из нас заводят себе принцессочку и играются с ней, пока она не помрёт. Только вот потом многие из таких впадают в тоску, а вылечить их непросто. Но и это поправимо. А вот то, что ты сам человеком стал… Я даже не знаю, чем это для тебя может закончиться. Мало ли что произойдёт при обратной трансформации…

— Обратной трансформации не будет! — воскликнул Драся. — Я люблю её и останусь с ней, чего бы это мне не стоило!

— У-у! Крепко тебя принцесска зацепила! — Чёрный дракон почесал крылом в затылке. — Вообще-то надо отдать ей должное — внешний вид, конечно дело такое, м-м, по мне, так ничего, хоть и не супер, но на вкус самое то — сладенькая!

Краска покинула лицо Драгиса Драговски, и стал он белее собственных волос.

— Т-ты её…

— Да нет же, за кого ты меня принимаешь? Чтобы я у своего птенца кусок забрал? Ха! Не бывало такого. Это я про тот случай, когда мы с мамой её про тебя расспрашивали. Неужели не рассказала? Я её тогда совсем немного в зубах подержал, но не прикусывал, так что не бойся! Знаешь что? Я могу маме пока про тебя не рассказывать. Скажем лет двести — триста, но никак не больше пятисот! Сам понимаешь, дольше не выйдет — она тогда сама обо всём догадается и жди беды! Так что ты пока подумай, что будешь делать и как выходить из положения. Договорились? Ну, вот и славно! Я сейчас это корыто отбуксирую к берегу, а то вы все тут потонете, если на месте останетесь — в самый пупок урагана попали, а ураган-то вызван пространственно-временной аномалией, и неизвестно когда кончится. А потом, сынок, я дальше отправлюсь — мне ещё Мегги найти надо. Ты пока подумай над всем, что я сказал!

Закончив свою речь, чёрный дракон отправился на нос судна, разыскал там буксировочный трос, зажал его в лапах и взмыл в небо. Драгис обернулся и увидел совершенно зелёного Фигольчика, сидевшего на полу, прислонившись спиной к переборке.

— Эй, — спросил белый дракон, снова ставший гангстером, — ты в порядке? Помощь нужна?

— Да, — ответил ему Фиг слабым голосом. — У тебя есть сухие штаны?

Глава 25

Красный капюшончик

Злорд: Послушайте, любезный! Что за человек нашёлся на границе владений моих и Злоскервиля? Дворня об этом, который день шушукается, а я толком ничего не знаю.

Злырь: Могу сообщить вашей милости, что это какой-то священник. Никто доподлинно не знает кто он и откуда, но все отзываются о нём, как о человеке умном, высокоучёном, кротком. А ещё, добродушном и обаятельном! Большего я не знаю, сэр, но если вам будет угодно, то я могу расспросить Злосю, мою племянницу, которая служит горничной у вашей супруги. Именно она нашла этого священника и теперь навещает его ежедневно.

Злорд: Вот как? И Зледи её отпускает?

Злырь: Так точно, милорд! Но стоит вам приказать и эти визиты немедленно прекратятся.

Злорд: Нет, нет, ни в коем случае! Как можно мешать людям, делать добрые дела? Я просто беспокоился, что Зледи на какое-то время остаётся без горничной.

Злырь: О, пусть ваша милость не изволит волноваться — я всегда рад услужить нашей госпоже, когда Злося занята вне её будуара!

Злорд (смерив его долгим взглядом): Хорошо. А знаете, что? Я ведь тоже непрочь познакомиться с этим священником! Но мне не хотелось бы являться в поместье Злоскервиля с официальным визитом. Мы с ним уже давно не дружим… Решено! Я побываю там инкогнито. Так в какое время Злося отправляется в путь?

Перейти на страницу:

Похожие книги