Читаем Ключ света полностью

- Не знаю. Но обязательно вспомню. Красотка. Такое лицо не забудешь. И почему это она так чудит из-за твоего сна? Да потому что она только и делает, что чудит, в своем собственном шикарном стиле.

- Она испугалась. - Брэд подошел ближе к портрету. - Она перешла от лукавства до испуга в одно мгновение. Она знает ответы, и неплохо проводила время, забавляясь с нами, пока Флинн не вывалил на нее свои сновиденческие приключения.

- А я даже не дошел до самого интересного. - Флинн встал на ноги, чтобы осмотреть комнату, пока Ровена не вернулась. - Что-то здесь не так.

- До тебя только дошло, сынок?

Флинн даже не обернулся на это замечание, открывая лакированный шкафчик.

- Просто сейчас я получил подтверждение этого «не так». Эта женщина привыкла управлять, - сказал он, указав большим пальцем в направлении двери. - Холодная, уверенная в себе. Женщина, которая не станет просто так вылетать из комнаты сломя голову. Ого, а здесь первоклассная выпивка.

- Вы хотели позаботиться о напитках, мистер Хеннесси?

Хоть Флинн и вздрогнул от неожиданности, он повернулся к двери и спокойно ответил Питту:

- Нет, спасибо. Немного рановато для меня. - Он закрыл шкафчик. - В чем дело?

Ровена положила руку на кисть Питта, прежде чем он бы смог ответить.

- Закончите его, - попросила она Флинна. - Закончите ваш сон.

- Баш на баш. - Склонив свою голову, Флинн прошел назад и сел на софу. - Вы хотите услышать оставшуюся часть сна, а мы хотим знать о картинах. Вы мне, я вам.

- Вы торгуетесь с нами?

Флинн был несколько удивлен грубости, прозвучавшей в голосе Питта.

- Да.

- Это не позволительно. - И снова Ровена легонько сжала руку Питта. Но по раздраженному, нетерпеливому взгляду, которым он ей ответил, Флинн не рассчитывал, что она сможет сдерживать его подобным образом еще сколько-нибудь долго. - Мы не можем ответить на ваши вопросы только потому, что вы спрашиваете. Есть ограничения. Нам важно знать, что с вами произошло.

- Дайте мне что-нибудь взамен.

Питт что-то сказал резким, отрывистым голосом, и хотя язык для Флинна оставался абсолютной тайной, он распознал ругательство. Сразу за этими словами последовала яркая вспышка, как рассекающий воздух электрический заряд. С опаской, Флинн опустил взгляд вниз, на перевязанные пачки стодолларовых купюр, которые в данный момент преспокойно лежали на его коленях.

- Хм. Хороший трюк.

- Это что, шутка? - Джордан подошел, протянул руку и вытащил пачку купюр. Он помахал ей из стороны в сторону, потом ударил о свою ладонь, пристально посмотрев на Питта. - Определенно, пора ответить на некоторые вопросы.

- Вы хотите больше? - потребовал Питт, и Ровена в бешенстве повернулась к нему.

Слова, которыми они бросали друг в друга, были неразборчивыми. Гаэльский, подумал Флинн. Может, валлийский. Но суть была кристально ясна. От их темперамента сотрясались стены.

- Окей, перерыв. - В три широких шага Брэд подошел и встал между ними. - Это ни к чему нас не приведет. - Его голос был тихим и сдержанным, и они оба огрызнулись на него. Он остался стоять на прежнем месте, бросив быстрый взгляд в сторону Флинна. - Наши гостеприимные хозяева просто вытащили… Сколько там?

- Похоже, где-то пять тысяч.

- Пять кусков из воздуха. Похоже, он думает, что ты хочешь получить наличные за информацию. Ты хочешь?

- Получить пять тысяч магических долларов? Нет, спасибо. - Это искушало, признал Флинн, но положил пачки на столик. - Я беспокоюсь о трех женщинах, которые ни кому не сделали ничего плохого. Ну, и немного о себе. Я просто хочу знать, что происходит.

- Расскажите нам остальное, и мы скажем вам все, что можем. Расскажите, - добавила Ровена, подойдя к Флинну. - Я бы предпочла не заставлять вас.

На этот раз рассердившись, Флинн резко подался вперед.

- Заставить меня?

Лед в ее голосе несколько остудил его пыл, когда она ответила ему.

- Мой дорогой, я могу заставить вас крякать как утка, но как ответил бы ваш храбрый и разумный друг, это ничего не решит. Вы думаете, мы желаем зла вам или вашим женщинам? Нет. Мы никому не желаем зла. Это я могу вам обещать со всей откровенностью. Питт. - Она подвинулась, склонила голову. - Ты оскорбляешь наших гостей подобной демонстрацией. Извинись.

- Извиниться?

- Да. - Она снова села, смахнула невидимую пыль со своей юбки. Подождала.

Питт оскалился. Он раздраженно постукивал своими пальцами по бедру.

- Женщины - чума для мужчин.

- И только? - усмехнулся Джордан.

- Я сожалею, что оскорбил вас. - Он сделал быстрое движение запястьем, и деньги исчезли. - Так лучше?

- Если приемлемого способа ответить на наш вопрос нет, задам другой. Что, черт возьми, вы за люди? - потребовал Флинн.

- Мы здесь не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы. - Питт прошел к серебряному кофейнику и налил кофе в чашку тончайшего дрезденского фарфора. - Даже журналист, а я предупреждал тебя, что это не к добру, - добавил он в адрес Ровены, - должен быть осведомлен об элементарных правилах поведения в чужом доме.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия ключей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература