Читаем Ключ жизни полностью

— Скажи мне, что же случилось затем?

— Свет заговорил со мной. «Я искал твой свет», — сказал он. Я как раз собирался ответить: «Это я искал свет», когда внезапно, благодаря тому свету, что вошел в меня, я смог заглянуть в собственную душу. Внутри меня было два дельфина. Один из них был иссиня-черным и казался диким, другой же был сделан из света. Дельфин из света обнял черного дельфина, и в этот момент они стали одним дельфином. Из этого дельфина ударили лучи света, и вся моя душа оказалась залита им. Собственно, все было залито светом, потому что в этот миг моя душа стала всем.

— Ух ты! Ух ты!!!

— Так это и произошло, ребенок Омер. Я собирался подождать и лишь затем поделиться с тобой, но у меня не осталось выбора, поэтому я рассказываю тебе это сейчас.

— А почему тебе приходится рассказывать мне это прямо сейчас?

— Это связано со второй новостью, которую я должен открыть тебе. — Он опустил голову, а затем взглянул мне в глаза. — Омер, я хочу, чтобы ты пообещал мне, что не будешь грустить из-за этой новости, хорошо? Пообещай мне, что не станешь грустить и не откажешься от того, чтобы стать светом.

— Что ты пытаешься сказать, дельфин Омер? Почему ты так говоришь?

— Прошлой ночью я кое-кого встретил. Он был очень хороший. Если бы ты его знал, он бы тебе тоже понравился. Мы с ним немного поговорили… и… после он поведал мне один секрет.

Дельфин Омер замолчал. Казалось, ему трудно подбирать слова.

— Ну же, расскажи мне! Какой секрет?

— А ты не будешь грустить?

— Не буду. Рассказывай!

— Он сказал, что меня призвали. И поэтому… поэтому сегодня утром мне нужно повиноваться зову и уходить…

— Что? Что ты имеешь в виду?

— Мое тело уйдет, вот и все.

— Что? Что ты говоришь, дельфин Омер? Ты не мог бы выражаться яснее?

— Улыбнись, Омер, так тебе больше идет. У тебя лицо покраснело.

— Пожалуйста, пожалуйста, расскажи мне все до конца!

— Ну… я покину этот мир, вот и все.

— Что?!

— Я умру. Но ты не грусти, ведь моя жизнь на этом не закончится.

— Что происходит, дельфин Омер? Пожалуйста, объясни мне, что происходит?

— Тот, с кем я говорил прошлой ночью, сказал мне, что это случится сегодня утром… Сегодня утром, когда солнце взойдет над Холмом Пустоши, я увижу луч света в глубине моря, и тогда мне нужно будет плыть на юг, за этим лучом. Свет приведет меня в рыболовную сеть, и меня поймают рыбаки. Мои плавники запутаются в сетях, и так как я не смогу подняться на поверхность, то начну задыхаться. Но тут два молодых рыбака втащат меня в лодку. Один из рыбаков крикнет: «Проклятое животное! Оно уничтожило наши сети!» — и выхватит перочинный нож. Он попытается выместить свою злость из-за порванной сети на моем теле, а второй рыбак будет пытаться прожечь сигаретой мою кожу. Делая все это, они примут рефлексы моего тела за агонию боли и рассмеются. Тот, кого я повстречал, велел мне не пугать их до тех пор, пока они не завершат свою задачу. Поэтому мне нельзя будет проявить мою благодарность к ним за то, что они отправят меня к Источнику Света. В особенности мне следует следить за тем, чтобы не улыбнуться им, ведь иначе они испугаются и выбросят меня обратно в море до того, как выполнят свой долг.

— Что ты говоришь, дельфин Омер? Что все это значит? Откуда человек, с которым ты говорил, знает обо всем этом?

— Кому об этом знать лучше, чем Ангелу Смерти?

— Ангелу Смерти?

— Да. Он очень добрый. Он даже попросил у меня разрешения забрать мою душу. Я очень удивился, но он сказал мне, что не имеет права без разрешения забирать душу того, кто собрался стать светом.

— И что ты ему сказал? Ты не дал ему такого разрешения, правда? Ты ведь сказал ему, что не можешь уйти, правда? Ты сказал ему, что любишь в этом мире ребенка и не готов уходить, оставить этого ребенка одного, правда? Скажи мне, дельфин Омер, скажи мне, что ты не дал ему разрешения.

Молчание дельфина Омера было для меня достаточно ясным ответом.

Омер. Взрослый

27

— Да, тут не помешает немного света, — сказал Ангел Смерти.

Точно так же, как и в тот раз, когда я восстал из могилы, непроглядная тьма сменилась серым туманом. Туман развеялся, оставив лишь дымку, и я увидел Ангела Смерти. Подняв голову, я огляделся. Яхта стояла на якоре у Цветочного острова, в том самом месте, где мы и находились до того, как отправились в плавание. На небе ярко сияло солнце.

— Что случилось со святой? — пробормотал я, поворачиваясь к Ангелу Смерти.

— Она обрела то, чего жаждала, после семнадцати ударов кинжалом. Отсутствие сопротивления с ее стороны и молчание в то время, когда ее тело кромсали кинжалами, вселили страх в сердца убийц, страх, какого они еще не ведали в своей жизни. Каждый удар кинжалом разжигал новую искру радости в ее глазах. Если бы убийцы поняли, что слезы, льющиеся из ее глаз, были слезами радости, а не слезами боли, они впали бы в панику и убежали, не исполнив свой долг. Но они завершили свое задание, что вселило еще большую тьму в их сердца, а затем бросили ее тело в море, которое она всегда так любила.

— Ну все. — Я выпрямился. — Пора тебе ответить на мои вопросы.

— Какие вопросы?

Перейти на страницу:

Похожие книги