Читаем Ключи к полуночи полностью

- Это то, что случится, если всё пойдёт по плану, - согласился Каррерас, - но что, если она не вынесет "лечение" второй раз? Что, если она свихнётся? Если её рассудок повредится? В конечном счёте, мы можем оказаться с "овощем" на руках и должны быть готовы к этому.

- Этого не случится! - произнёс Шелгрин.

- Дорогой Том, я предупреждал вас, что может кончиться именно этим, - сказал толстяк. - В Вашингтоне, на прошлой неделе, я предупреждал вас.

- Вы все ещё пытаетесь обмануть меня, - сказал Шелгрин.

- Нет, дорогой Том.

Ещё немного, и Шелгрин вышел бы из себя.

- Вы хотите, чтобы я думал, что "лечение" уничтожит её, - сердито произнёс он. - Вы хотите, чтобы я поверил в это, потому что если я поверю, то, возможно, скорее соглашусь отправить её домой, нежели рискнуть.

- Но это правда, дорогой Том.

- Нет! Это не правда. Этот номер у вас не пройдёт. Я... - Шелгрин остановился, посмотрел мимо Петерсона и сдвинул брови. - Кто там? За дверью кто-то есть. Кто-то подслушивает.

<p>Глава 71</p>

В то мгновение, когда он понял, что его раскрыли, Алекс распахнул дверь и шагнул в комнату.

- Добро пожаловать, - сказал толстяк.

Алекс уставился на Шелгрина.

- Вы мертвы.

Сенатор не отвечал.

Алекс внезапно пришёл в ярость: он устал от окружавшей его лжи, обмана и использования его. Он махнул пистолетом в сторону Шелгрина.

- Скажи-ка мне, почему ты не мёртвый, ты, вонючий, грязный ублюдок! Говори, почему!

Нервно приглаживая свои седые волосы, сенатор произнёс:

- Официально я на открытии лыжного сезона.

- Почему ты не мёртвый!

- Это было подстроено, - волнуясь, объяснил сенатор. - Я притворился мёртвым. Всё было инсценировано для вас. Мы хотели, чтобы вы нашли те газетные вырезки о Ротенхаузена и приехали сюда, где мы сможем обработать вас.

- А незаконченное письмо Лизе?..

- Оно трогательное, правда? - сказал Петерсон.

Алекс смутился. Его следующий вопрос был скорее самому себе, чем к кому-либо из этих людей.

- Но почему я не осмотрел тебя, лежащего там? Почему я не проверил пульс? Я должен был это сделать. Это то, что я сделал бы первым делом при подобных обстоятельствах в любом другом случае.

Шелгрин прочистил горло.

- Вы были убеждены, что я мёртв. Мы сделали всё, что в наших силах, чтобы это выглядело правдиво. Пулевые дыры в халате, раны, сделанные из шпатлёвки и крови кролика, так много крови; волосы, падающие на/ глаза, чтобы вы не заметили какого-нибудь непроизвольного подрагивания век... На мне был только халат, а бумажник я оставил на комоде, чтобы у вас не было причины обыскивать меня.

Алекс переводил взгляд с одного лица на другое. Он думал о том, что сказал Шелгрин. В конце концов, он тряхнул головой:

- Нет. Это не убедительно. Я - профессионал. Первое, что я должен был сделать, - это проверить твой пульс. Но я избегал тебя. И когда я заметил, что Джоанна опустилась около тебя на колени, я быстренько удалил её прочь, воспользовавшись какой-то бредовой причиной. Но, по правде, я не касался тебя, потому что был запрограммирован держаться на расстоянии. Я был запрограммирован не разрушить иллюзию. Ведь так было дело?

Шелгрин заморгал.

- Запрограммирован?

- Не ври мне!

- О чём вы говорите?

- Это ты мне рассказываешь!

Сенатор был неподдельно сбит с толку.

Алекс повернулся к толстяку.

- Это правда, да?

- Что это?

- Я все делал, как какой-нибудь чёртов робот, действуя по программе, как машина!

Петерсон улыбнулся. Он знал.

Алекс перевёл пистолет на него.

- Прошлой весной, когда я приезжал в отпуск в Рио... Что, во имя Бога, случилось там со мной?

До того как толстяк смог ответить, Антонио Паз потянулся за пистолетом, спрятанным у него под пиджаком. Краем глаза Алекс увидел это движение. Паз начал вытаскивать оружие.

Алекс был скор. Он отпрянул от толстяка и дважды выстрелил.

Пули врезались в лицо великана, кровь фонтаном брызнула в воздух. Паз вместе с креслом с грохотом опрокинулся.

Каррерас закричал и начал подниматься.

Голос в голове Алекса шепнул: "Убей его".

Алекс повиновался, не успев подумать об этом, и нажал на курок. Сбитый Каррерас упал.

Шокированный, с широко открытыми глазами, сенатор в ужасе попятился прочь. Его руки были выставлены вперёд, ладонями к Алексу, пальцы растопырены, как будто он думал, что смерть - это нечто твёрдое, что можно удержать на расстоянии вытянутой руки.

"Убей его".

Алекс слышал голос в голове, но колебался. Он был сбит с толку и его била дрожь.

Он попытался прийти к другому, менее жёсткому решению: Паз и Каррерас были опасными людьми, но теперь оба были мертвы, вышли из игры, больше не угрожали. Сенатор тоже больше не был опасен. Это был сломленный человек, трясущийся за свою жизнь. Что бы он там ни пытался скрыть, сейчас это откроется. Нет нужды убивать его. Нет нужды убивать.

"Убей его".

Алекс не смог сопротивляться и дважды нажал на курок.

Пули ударили сенатора в грудь. Он отлетел назад, к окну. Его голова разбила стекло. Толстая рама затрещала. С оглушительным звуком он упал на пол.

- Господи, что я сделал? - сказал Алекс. - Что я делаю? Что я делаю в этом аду?

Толстяк все ещё сидел в кресле.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Key to Midnight - ru (версии)

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы