Читаем Ключи от рая полностью

— Но сегодня погибли не только воины Гринвелда. Мы потеряли и четверых наших людей.

— Они отдали жизнь за своих родных и близких. В замке двести женщин и детей. Любой из моих мужчин с радостью отдаст за них жизнь.

— Мужчин? Да двое из погибших совсем еще мальчишки! — возразила Элайна.

— Даже у мальчишек есть гордость. Не отнимай ее у них, чтобы облегчить свою совесть.

Элайна поежилась от этих слов, а Ангус протянул к ней свою дрожащую руку.

— Вот так, — удовлетворенно сказал он, когда она пожала ее. — Ты еще плохо знаешь наш народ, и я тебе кое-что объясню. Я и любой из моих людей отдаст за тебя жизнь. Я — как твой отец. А мои люди поклялись защищать тебя до последней капли крови в тот день, когда ты вышла замуж за моего сына. Да и ты сама поступала сегодня точно так же. Ты рисковала своей шеей, своей прекрасной шейкой, — при этих словах Ангус гневно взглянул на нее, — наблюдая за англичанами из-за стены, а не приказала сделать это кому-то другому. Нет более почетной смерти для мужчины, чем умереть, защищая тех, кого он любит. А что до того, что двое погибших были мальчишками, позволь не согласиться с тобой. Они были мужчинами. Этих парней всегда будут помнить за храбрость, которую они сегодня выказали.

Элайне стало немного легче, и она кивнула.

— Вот так-то лучше. — Ангус устало откинулся на подушку. — Так, значит, положение у нас незавидное?

— Да, — подтвердила Элайна. — Видно, человек Гринвелда соврал, сказав, что был один. А может, он и не знал, что Гринвелд последовал за ним со своими людьми.

— Скорее всего соврал. Гринвелду чертовски повезло, что Дункан уехал. Слишком уж невероятное совпадение.

— Так вы считаете письмо уловкой? Значит, Дункана хотели выманить из замка?

— Не знаю. Аллистер, по его словам, письма не видел. Он взял лишь свернутую в трубочку бумагу, да и та исчезла еще до того, как он вернулся в замок.

— Англичанин мог незаметно вытащить ее на обратном пути. Они ведь ехали на одной лошади.

— А где сейчас этот англичанин? Элайна насторожилась.

— Я совсем забыла о нем.

— Я тоже. Проверь, как он, когда выйдешь от меня, и пошли кого-нибудь доложить мне. Можешь приставить к нему охрану. — Заметив, что Элайна встревожилась, Ангус ободряюще похлопал ее по руке. — Хоть и незавидное у нас положение, ну да ничего. Пока мы держим оборону, все хорошо. А когда вернется Дункан, он задаст им жару.

— А как вы думаете, когда он вернется? — подала голос леди Уайлдвуд.

— До Колкюхоунсов четыре дня пути.

— Четыре дня?! — ужаснулась леди Уайлдвуд.

— Четыре дня туда, четыре обратно, да еще придется провести сражение… — мрачно подытожила Элайна. — Мы потеряли много людей уже в первый день, милорд. Едва ли… — Она замолчала, заметив, как бледен и как устал Ангус. Не следует усугублять его страдания еще и своими страхами. И, через силу улыбнувшись, Элайна закончила: — Едва ли нам будет трудно отражать атаки неприятеля в течение этого времени.

— Ты храбрая девочка, и мне это по душе, — промолвил Ангус и закрыл глаза.

Посмотрев на свекра, Элайна вздохнула.

— Ему нужно отдохнуть, — прошептала леди Уайлдвуд.

— Да, и тебе тоже. Ты же весь день провела на ногах, помогая Герти ухаживать за ним.

Леди Уайлдвуд отмахнулась.

— Если бы не я, лорд Ангус был бы сейчас цел и невредим.

Элайна, уже стоявшая у двери, обернулась.

— Ты ни в чем не виновата, мама.

— Нет, виновата. Гринвелд явился сюда из-за меня.

— Гринвелд — жестокий и жадный ублюдок. Но ты-то тут при чем?

— Нам не удастся сдерживать его в течение двух недель. Для этого у нас слишком мало мужчин.

— Ничего, справимся.

Леди Уайлдвуд пришла в отчаяние.

— Не надо было мне приезжать сюда! Я знала, что он последует за мной. Приехав, я подвергла собственное дитя и всех обитателей Данбара огромному риску. Если я сдамся, он не тронет тебя.

Элайна похолодела.

— Ты ведь и сама это понимаешь, детка, — прошептала леди Уайлдвуд. — Ему только это и нужно.

— Не говори так. Ты теперь здесь, и мы найдем выход из положения.

— Даже если из-за меня погибнут все мужчины, женщины и дети за этими стенами?

— До этого не дойдет, — твердо возразила Элайна. — А теперь немного отдохни. Если свалишься от усталости, всем от этого будет только хуже.

Печально покачав головой, леди Уайлдвуд вышла из комнаты.

— Не выпускай ее из виду, — послышался голос Ангуса, и Элайна обернулась к нему. — Леди Уайлдвуд много выстрадала, но все же понятия не имеет, что за человек этот Гринвелд.

— А что он за человек?

— Жадный. Невероятно жадный и жестокий. Даже если она сдастся ему на милость, он не остановится в своих злодеяниях. Тебе придется приставить охрану к матери.

— Но все мужчины заняты…

— Приставь женщин. Элайна кивнула.

— После того как организуешь это, проверь, где посланец лорда Рольфа.

— Хорошо.

Когда Ангус закрыл глаза, Элайна вышла из комнаты. Найдя Герти, Эббу, Джиорсал и Джанну в зале, она задумалась, кого оставить с Ангусом. Так ни на ком и не остановившись, Элайна спросила, куда пошла леди Уайлдвуд, и узнала, что мать вернулась в свою комнату.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже