Подошел епископ, поклонился ему, Корриган также склонил голову в знак уважения к Святой Церкви, это тоже отметили овациями. Корриган продолжал улыбаться своим мыслям: до чего все эти люди простодушны…
Корригана проводили к трону, он с достоинством сел, подумав, что непременно сделает себе красную мантию, в сочетании с золотым троном она будет великолепно смотреться. И почему он не подумал об этом раньше?
Тем временем епископу поднесли свиток. С достоинством развернув его, Пирри начал зачитывать притихшей толпе решение Совета Родов о коронации. Легкая улыбка не сходила с лица Корригана, ему доставляло удовольствие участвовать в этой игре. А через пару часов, когда все это закончится и ликующие подданные отправятся пьянствовать – вся выпивка в городе сегодня за счет казны, – настанет момент разобраться со сваргами. О, это будет великий миг… Впрочем, об этом позже, – кажется, ему несут корону…
Корона лежала на красной подушечке, ее осторожно, с выражением благоговения на лице, нес помощник церемониймейстера. Все выглядело весьма пышно и торжественно, как того и хотел Корриган. Люди должны надолго запомнить этот день.
Пирри зачитал постановление Совета Родов, медленно свернул свиток и передал его одному из своих помощников – теперь этот свиток будет храниться в королевском архиве. Может, когда-нибудь даже станет реликвией. Мысль об этом была Корригану приятна.
– От имени Святой Церкви и Совета Родов объявляю о начале коронации! Если у кого есть возражения, пусть выскажет их сейчас! Если их нет, коронация начинается!
Пирри повернулся к помощнику церемониймейстера и уже протянул было руки к короне, когда из толпы раздался громкий мужской голос:
– У меня есть возражения!
Над толпой пронесся тихий вздох, Корриган рывком повернул голову. Кто это там посмел открыть рот?
Из толпы вышел высокий человек в монашеском балахоне. Он откинул с лица капюшон, Корриган неприязненно поджал губы. Это был барон Райв.
Пирри нахмурился.
– Кто вы и что хотите сказать? – раздраженно спросил епископ.
– Я барон Райв, и я обвиняю Корригана в измене.
Толпа замерла, Корриган быстро огляделся. Плохо, слишком много народа. Если сейчас убить негодяя, это может вызвать нежелательную реакцию. К тому же праздник будет безнадежно испорчен.
Райв продолжал говорить.
– Я обвиняю Корригана в покушении на жизнь принца Иржи. Он пытался убить его, чтобы занять этот трон. Я требую от Совета Родов отмены коронации и ареста Корригана.
Корриган встал с трона, медленно прошел по помосту в сторону Райва. Глядя на него сверху, презрительно улыбнулся.
– Это ложь, – сказал он. – Принц тяжело болел, он уже начал выздоравливать – и тогда ты украл его и убил. Схватите этого человека!
Корриган указал на Райва, несколько стражников кинулись к барону.
– Стоять! – Райв одним взмахом скинул монашеский балахон, вытянул из скрывавшихся под ним ножен два меча.
Стражники нерешительно остановились: слишком хорошо они знали Райва.
– Каждому, кто посмеет мне помешать, я снесу голову!
Барон медленно повернулся, толпа испуганно отшатнулась.
– Объяснитесь, барон, – раздался чей-то усталый голос.
Корриган быстро взглянул на говорившего: им оказался герцог Нартов.
– Принц Иржи жив, – сказал барон, держа мечи наготове. – И я готов привести его к вам, если вы гарантируете ему безопасность.
– От имени Совета Родов я обещаю, что с принцем ничего не случится, – все так же устало произнес Нартов. – Где и когда вы можете показать его нам?
– Сейчас, – сказал Райв, повернулся и посмотрел в толпу.
Из нее тут же вышел старик с длинной седой бородой, ведя за руку девочку.
– Я Альварос, – сказал старик, толпа замерла. – Уверен, что многие из присутствующих меня знают. А кто не знает, наверняка обо мне слышал. И я готов поклясться всем святым, что у меня есть: барон Райв говорит правду. Если бы не барон, принц Иржи давно был бы мертв. Не смотрите на его вид. – Альварос потрепал девочку по голове. – Мы просто боялись за его жизнь.
Девочка торопливо расплела косички, гордо вскинула голову. По толпе прокатился гул: трудно было не узнать принца, чей профиль чеканился на монетах.
– Я принц Иржи, – громко сказал мальчик. – А эти люди, – он указал на Райва и стоящего рядом с ним Альвароса, – мои самые верные подданные. И, кроме того, – Иржи секунду помолчал, – они мои друзья.
– Благодарю вас, Ваше Величество, – сказал Нартов.
По толпе прокатился гул: герцог обратился к мальчишке как к королю.
– Спасибо, барон, – произнес Нартов, взглянув на Райва.
Потом подошел к помосту, посмотрел на Корригана.
– У вас есть что сказать?