и начертил в воздухе знак.
Я увидел голубоватое сияние — казалось, туман перед нами начал светиться. Не мешкая, Альварос подтолкнул вперед Алину, шагнул в туман сам, за ним поспешил Чуй. Я не знал, получится ли у меня . пройти через Дверь, но Ив прервал мои размышления, схватил за руку и потянул к Двери. Я бщу- тил знакомую щекотку, сделал несколько шагов, мгновение спустя меня обступила темнота. Испуганно огляделся — и облегченно вздохнул, увидев над головой звездное небо...
Мы находились в лесу, позади нас серебрилась туманными струями Дверь. Из нее пахнуло холодом, и она исчезла.
— Выбрались, — тихо сказал Ив и засмеялся.— Мы все-таки выбрались.
Только сейчас я ощутил, как сильно замерз. Замерзла и Алина, я слышал, как стучат ее зубы, да и остальные чувствовали себя не лучше.
— Надо идти, — сказал Альварос. — Скоро нас будут искать.
— Ты знаешь, где мы? — задумчиво спросил Ив.
— Примерно... — Альварос взглянул на звезды.— Если идти вон туда, мы обязательно выйдем на дорогу. А там разберемся. Что скажешь, Чуй? — Альварос повернулся к одиноко стоявшему в сторонке фаркаху. — Ты нам здорово помог.
Чуй приободрился и важно поднял голову:
— Чуй знает, что делает. Что бы вы делали, если б не Чуй?
— Жили бы долго и счастливо, — ответила Алина. — Деда, он неисправим. Давай превратим его во что-нибудь?
— Ладно, оставь его, — миролюбиво ответил Альварос. — Фарках есть фарках, и с этим ничего не поделаешь. А сейчас надо идти, с рассветом нас могут начать искать. Кир, ты в порядке?
— Да... Только замерз слегка.
— Идти долго, согреешься. Не отставай...
Альварос перехватил поудобнее свой посох,
еще раз взглянул на небо и первым шагнул в темноту.
Когда мы подошли к землянке Чуй, уже совсем рассвело. Не знаю почему, но я ощутил невольную
радость при виде этого аляповатого сооружения. Особенно радовался Чуй — едва мы спустились вниз, он начал хозяйничать, беспрерывно болтая о всякой ерунде. Зажег огонь — если уместно так* говорить об этом колдовском процессе, — поставил греться чайник с отваром. Мою кружку с недопитым давеча отваром отобрал, заявив, что отвар пьют только горячим, иначе это помет койвов, а не отвар. Кто такие койвы, он не пояснил, а я предпочел не уточнять, наслаждаясь теплом и непривычным уютом этого места.
А потом начался пир. Стульев на всех не хватило, пришлось подтащить стол к кровати, на ней устроились Ив и счастливая Алина. В качестве угощения Чуй выставил не только местные деликатесы, но и до боли знакомую мне банку с медом. Немного подумав, фарках махнул рукой и с возгласом «эх, гляка...» вытащил баночку сгущенки.
— Вот, — сказал Чуй, отодвинув к краю стола кастрюлю с какими-то дымящимися клубнями и поставив на ее место сгущенку. — Он знает, как называется. — Фарках ткнул в меня пальцем.
— Это сгущенное молоко, — ответил я. — Тут даже написано. А это мед.
— Чуй не читает, — пожал плечами фарках.— Чуй ест.
— Скажи лучше, что Чуй не умеет читать, — усмехнулась Алина, беря банку в руки. — Деда, здесь не по-нашему.
— У гасклитов другая письменность, — пояснил Ив. — Другие буквицы.
— Буквы, — поправил я. — А у вас разве не так?
— Немножко по-другому. Если когда-нибудь попадешь к нам, увидишь.
— А язык? Почему тогда один и тот же язык?
— Потому что все наши миры связаны, — ответил Ив. — Когда-то, очень давно, здесь жили одни фаркахи...
— Мы и сейчас здесь живем, — вставил Чуй.
— Да, Чуй... А потом из вашего мира сюда стали попадать люди. Они приносили свой язык, свою культуру. Участкам вашего мира примерно соответствуют участки этого, поэтому и границы распространения языков в вашем и нашем мирах в основном совпадают. Правда, были войны, многое перемешалось, но в целом это сохраняется и сейчас.
— Тогда почему здесь нас так не любят? — спросил я.
— Предрассудки. Людям всегда надо кого-то винить в своих бедах.
В этом он был прав — кивнув, я с невольной улыбкой взглянул на Алину. Девушка пыталась открыть банку, с этим у нее возникли явные проблемы.
— Как она открывается? — Алина ногтями подцепила краешек банки, затем вскрикнула и сунула палец в рот.
— Черт... — сказала она, вынув палец изо рта и рассматривая ноготь. — Забыла, что сломала.
— Не поминай нечистого, — строго сказал Альварос.
— Дай сюда. — Чуй отобрал у Алины сгущенку, взял со стола короткий кривой нож и в два счета открыл банку. — Так-то вот, — гордо произнес он и облизнул нож.
— Вкусно? — Алина взяла банку, осторожно зачерпнула ложкой содержимое, недоверчиво понюхала.
— Ты не нюхай — ешь... — Чуй подтолкнул к ней кружку с отваром.
— Да, вкусно, — сказала Алина, распробовав молоко. — Только сладкое сильно.
— Его на хлеб мажут, — пояснил я. — Или в чай добавляют. В отвар, то есть. Так же и мед. — Я взял банку с медом, снял крышку. — Пчелы-то у вас есть?
— Пчелы? — переспросила Алина, с готовностью пробуя мед. — Нет, пчелов у нас нет. Вкусно, только тоже сладко. У вас что, все такое?
— Нет, конечно. Это так, сладости.
— Поняла, — кивнула Алина и, следуя примеру Чуй, облизала ложку. — Это как у нас глутики.
— А это что? — пришла моя пора задать вопрос.