Читаем Клонирование Миранды полностью

— Сейчас меня зовут десять. Это мое последнее имя. Меня никогда не будут звать одиннадцать.

— Почему? — спросила я, ничего не понимая. — Кто ты? Моя сестра? Меня зовут Миранда Мартин. Видишь, как мы похожи?

— Я точно такая же, как ты, — спокойно сказала девочка, как будто речь шла о совершенно естественной вещи.

— Но кто ты сама?

— Я создана для тебя. Моя судьба — это ты. И я исполню свою судьбу. Спасибо тебе. Я этого ждала.

— Ты слышишь? — спросила я в трубку Эмму.

— Слышу. Но ничего не понимаю.

— Я намерена разобраться в этом! — решительно заявила я, распахивая дверь настежь. — Эй, здесь есть кто-нибудь?!

Потом снова обратилась к Эмме:

— Клади трубку и звони моим родителям. Скажи им, где я. Скажи, что ты пока ничего никому не скажешь, но что им лучше приехать сюда. Скажи, что они должны мне кое-что объяснить.

— Хорошо, — согласилась она и отключилась. В комнату вбежала Мона.

— О нет! Пошли, Миранда! Идем в твою комнату!

— Чтобы доктор Муллен снова сделал мне укол, а потом убеждал, что мне все приснилось?! Не выйдет! Я знаю, это не сон. Я только сейчас говорила по телефону со своей подругой Эммой. А теперь я подожду здесь доктора Муллена и моих родителей. Я намерена получить объяснения!

Мона всплеснула руками и выбежала из комнаты.

— Ишь, как она забегала, — сказала я девочке.

Та выглядела озадаченной.

— Ты на нее кричала. Почему?

— Потому что я очень расстроена.

— Расстроена? — переспросила девочка, недоуменно покачав головой.

— Ну как ты была расстроена, когда плакала прошлой ночью. Почему ты плакала?

— То, что происходит со мной, неважно. Я не могу тебе сказать, почему позволила себе плакать.

— Скажи!

— Нет, иначе ты не примешь мои подарки. Ты решишь, что я недостойна.

— Не бойся. Скажи.

Она помолчала, пристально глядя на меня.

— Я...это трудно объяснить... Я боюсь и не знаю, что со мной будет, когда я перестану существовать.

— Что?

«Интересно, — подумала я, кто учил ее говорить? Ее речь не похожа на речь обычной десятилетней девочки».

— Я скоро перестану существовать, — продолжала она. — Как это будет? Линда говорит, будто спишь.

Я присела на ее кровать.

— Линда — твоя мама? А Элан — твой папа?

— Я не задумывалась над этим, — ответила она. — Мы это никогда не обсуждали. Они меня создали. Они мои создатели. И доктор Муллен, конечно, тоже.

— Так, значит, они все же твои родители! Тогда ты моя сестра! Скажи, что с тобой такое? Ты больна? Почему ты находишься здесь? Почему мы никогда не виделись?

В комнату вбежал запыхавшийся доктор Муллен:

— Миранда! Пожалуйста, не разговаривай с ней! Это ее расстроит!

— А как насчет меня? Вам не кажется, что я уже расстроена?

— Да, конечно. Пожалуйста, будь благоразумна. Твои родители уже едут. Они все объяснят.

— То есть придумают новую ложь?!

— В этом больше нет необходимости, — ответил он, взяв меня за плечи и осторожно уводя меня от девочки. — Пойдем.

Я неохотно последовала за ним. Девочка провожала меня взглядом. Какое странное выражение было на ее лице... И что она подразумевала под «подарками»?

Я позволила доктору Муллену отвести меня в мою комнату и уселась на кровати, обняв руками колени.

— Вы собираетесь мне все рассказать?

— Давай дождемся твоих родителей.

Мы сидели молча. Я была так рассержена, потрясена, в голове сплошная путаница, что я даже не пыталась думать обо всем этом.

Вскоре в комнату торопливо вошли папа с мамой. Вид у них был измученный. При виде мрачного выражения на моем лице они замерли.

— Ну, — приветствовала я их сквозь зубы. — Вы наконец скажете мне правду?

Мама встала около кровати. Папа присел и попытался взять меня за руку, но я ее отдернула.

— Миранда, — начал отец. — Постарайся сохранять спокойствие. Мы должны разумно подойти к этому.

Я вскочила с постели: мне не хотелось сидеть с ним рядом.

— Разумно, говоришь? У меня есть сестра, а вы мне ни слова о ней не сказали?

— Мы не могли.

— Почему? И почему она здесь? Что происходит?

— Она не в себе. Она больна. Психически больна. Поэтому если она говорила тебе что-то странное...

— Все, что она говорила, было странным! — в отчаянии воскликнула я. — Но душевнобольных не обязательно запирать от людей!

— Иногда приходится, если они представляют опасность для самих себя и для других.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну... она пыталась причинить вред себе и другим.

— Она слишком мала для этого, — возразила я. — И она никогда не жила у нас дома, так откуда вы можете знать, что она опасна? Кстати, — добавила я после паузы, — я бы запомнила, если бы мама была беременной! Или я и это «забыла», как «забыла» про фотографию?

Мама с папой переглянулись, явно не зная, что сказать.

— Миранда, — вступил в разговор доктор Муллен. — Могу я быстро переговорить с твоими родителями наедине?

— Конечно, — пожала я плечами. — Мне все равно.

Они вышли из комнаты. Я позвонила Эмме.

— Ну? — спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые книги девочек

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей