Ребята зашли в номер и несмело огляделись по сторонам. На то, что их пригласят войти, они особенно не рассчитывали, думали договориться встретиться в ресторане. С другой стороны, получилось, они взяли приступом номер большой компанией. Не смотря на то, что Бамбур весело подчеркнул, что они не в гномьих угодьях, дети были уверены, что-то «гномье» в обстановке определенно присутствует. Сам номер оказался просторным и богато украшенным, из зала – хотя и не такого большого, как у Пиуса – вела дверь в спальню. По расположению дверей и окон он чем-то напоминал номер Гроукана Даэркрона, но здесь была особенная атмосфера. Много дорогих тканей заполняли помещение: занавеси на окнах, приглушающие свет, на большом диване были небрежно накинуты сразу три покрывала, много ковров на стенах и на полу. Под пышным креслом тоже с двумя-тремя накидками растелился мохнатый белый ковер (единственное светлое пятно в окружении), на каменном столике стоял серебряный с позолоченным обрамлением поднос с узким глиняным кувшином, и, кажется, ребята заметили прикрытый салфеткой приличный ломоть сыра. Со столика свисала бархатная скатерть, как-то непринужденно она держалась на краю, придавленная подносом. Эта небрежность передавалась во всем, не уходя лишь в беспорядок, везде были разбросаны какие-то вещи и подушки, но будто кто-то долго ходил и решал, как именно их накидать. А еще зал наполнял густой табачный аромат. Он резко отделял номер Бамбура от всего остального отеля.
– Ну, располагайтесь поудобней, докладывайте, что за дело.
Ребята расселись на мягком диване, на который указал Бамбур, хотя куда бы здесь не пришлось сесть, хоть даже на пол, везде было бы мягко и удобно. Сам гном остался стоять, положив руки на пояс своего тяжелого халата, правда, его грузная фигура несильно-то возвышалась. Он как будто хотел сначала услышать само дело, с которым к нему пожаловали, а уж потом уютно разместиться в одном из кресел и поговорить. Он даже покосился на трубку, лежащую на ручке кресла, но отвернулся и обратил все внимание на гостей.
– Мы знаем, где скрывается королевский гроль, – сказал Пиус. – Мы можем отвести вас, но вы должны пообещать, что никому не расскажите об этом месте.
Такого Бамбур точно не ожидал. Он попробовал посмеяться, подчеркнул, что не очень-то хорошо скрывается. На вопрос, почему именно королевский, дети ответили, что там есть и другие. Тогда он упал в кресло, смахнул трубку, вцепившись в ручки, но даже не заметил этого. Его веселость постепенно переходила в странное выражение лица, хотя, конечно, видны были только прищуренные глаза и огромный нос. Потом гном стал теребить бороду, то ли изучая ребят, то ли думая о чем-то своем.
– На самом деле мы столкнулись с этим огромным гролем и еле унесли ноги еще в прошлом году, – сказала Лилил. – Возможно, он еще там. И другие, если он не разорвал их на куски.
– Очень, очень… – забормотал гном, встал и начал ходить по номеру. – Так-так… очень, очень. А как на счет мастера Гамбри? – Он остановился и уставился на ребят. – Мы можем его тоже посвятить, так сказать?
– Конечно, – ответил Пиус. – Мы на вас двоих и надеялись.
– Так-так… – вновь засуетился Бамбур, переложил с места на место несколько мешков, а затем, попросив ребят «посидеть тут немного», вышел из номера.
Отсутствовал он недолго, и вернулся вместе с мастером Гамбри, который поздоровался с детьми. Тот был одет не как обычно, когда встречался ребятам в ресторане. На нем была длинная темно-синяя куртка из какого-то жесткого материала, по-разному перепоясанная ремешками, еще такие же грубые сапоги и перчатки. Это облачение и особенно перекрещенные ремни на груди напомнили ребятам о Молийских гонках и их экипировке. В руках мастер Гамбри держал мешок и длинный сверток, перевязанный, чтобы носить на плече. Бамбур же ушел в спальню и вернулся оттуда в куртке, похожей на ту, в которой стоял первый, а в руках нес огромный тяжелый топор с двумя лезвиями, одерни только занавесь, они бы заблестели на весь номер.
– Далеко ли отправляемся? – возвращалась веселость Бамбуру.
– Нет, – ответил Пиус. – Это место очень даже близко. Нам просто нужно спуститься под отель.
Бамбур и мастер Гамбри переглянулись, а потом, не задавая лишних вопросов, стали продолжать собираться. Бамбур застегнул на себе ремешков вдвое больше, чем мастер Гамбри, они взяли свои вещи, мешки, свертки и сказали ребятам, что готовы идти.
Хотя дети не ожидали, что приготовления не займут много времени, они не подали виду, что не знают, готовы ли сами немедленно спуститься к гролям. Пиусу так и хотелось спросить: «что, уже?», но он сам видел сборы, которые могли означать только одно, и у него были с собой ключи. Они отправились вниз.