Он помял тело королевского гроля ногой и пошел подбирать молот, который отбросил в сторону после того, как разбил им когти врага. Мастер Гамбри тоже взглянул на ребят и стал собирать разбросанные по тоннелю светящиеся камни.
– Это было просто потрясающе, – заговорила Лил. – То, как вы двигались, и потом вот это…
Она стала повторять в воздухе какие-то боевые приемы, приводя Бамбура в восторг, и даже на лице мастера Гамбри появилось что-то вроде улыбки.
– Да, все так, – смеялся Бамбур, обтирая лезвие топора с обеих сторон о более-менее сухие участки тела поверженного гроля. – А теперь вам лучше не смотреть, мы должны снять трофей, так сказать.
– О, ничего страшного, – с интересом произнесла Лил, впиваясь глазами в огромное тело мертвого гроля.
Все пребывали в оживлении. Детей даже трясло, они не стояли кучкой, а распределились по тоннелю. Ближе всех к месту прошедшей схватки находилась Лил, девочка смотрела, как мастер Гамбри передал светящиеся камни, затем поставил один меч к стене, а со вторым подошел к голове королевского гроля. Крочик выглядывал из-за Лил. Джозиз еще дальше рассматривала тела двух гролей, которые были убиты первыми. А Пиус вовсе вернулся к двери и достал фиолетовые ключи. Когда в повисшей тишине раздавались звуки ударов, он открывал замок. Ключ прекрасно подошел, Пиус снял замок и приоткрыл дверь. Он подумал, что лучше сделать это пока поблизости Бамбур и мастер Гамбри. Изнутри повеяло теплым воздухом. Пиус двигал большую тяжелую створку, вглядываясь во мрак за ней. Он услышал голос Бамбура, который упрекал своего компаньона, что тот попортил отличнейшую голову ожогами, но Лил заверила, что так смотрится еще «круче». Там, похоже, продолжалась активность, а здесь, стоя перед темнотой, Пиус почувствовал совсем иную атмосферу. Ему казалось, кто-то смотрит на него, а потом раздался грозный хриплый голос.
– Кто пришел освободить меня?
Пиус отпрянул. Только теперь открытую дверь заметили остальные. Джозиз, Крочик и Лил поспешили к нему. А за ними следовали Бамбур с большой отрубленной головой гроля, которую он держал за шерсть на затылке, вместе с мастером Гамбри, который нес светящиеся камни. Все они встали напротив открытой двери. Мастер Гамбри приблизился, почти сразу за ней показались прутья решетки.
– Кто пришел освободить меня? – снова раздался голос, еще громче и грознее.
Бамбур оставил голову у стены, от нее сильно смердело, и подступил к решетке, вглядываясь, что за ней. Это была просторная комната с прямыми стенами. В ней было тепло, и источником тепла, очевидно, являлся ручей, который тек вдоль дальней стены, он появлялся из-под каменных блоков с одной стороны и уходил под противоположную стену. Для этого ручья было небольшое углубление в полу. Над водой поднимался пар. Там же у дальней стены рядом с ручьем находилась какая-то темная гора. Мастер Гамбри передвигал светящиеся камни и поднимал руку выше, чтобы рассмотреть ее.
– Кто здесь, покажись, – громко произнес Бамбур. – Меня зовут Бамбур, и не мечтай, что я пришел освободить тебя.
– Кто из вас Клоп? – раздался голос из горы.
Все захлопали глазами. Пиус обрел дар речи только после того, как Лил пятый раз пихнула его в плечо.
– Я, – неуверенно произнес мальчик, ожидая, что сейчас кто-нибудь выпрыгнет к нему. – Меня зовут Пиус Клоп.
Тут вся гора зашевелилась, она стала вырастать и выпрямляться на удивление собравшихся. Эта масса превратилась в одно огромное существо, которое стало грузно приближаться к решетке. Осветилось его большое туловище и лицо. Это было человеческое лицо, только все лысое, с серой кожей, к тому же грязное. Черты лица имели искаженные пропорции, уши казались слишком маленькими и круглыми, огромный и неровный нос, очень глубоко посаженные глаза, тонкие губы, еще голову будто перетянули несколько бечевок, это были морщины. Одежда представляла какое-то тряпье, и под ней существо, если присмотреться, было худощавым. Размерами же было крупнее королевского гроля.
Все немного отпрянули от решетки.
– Значит, ты пришел освободить меня, – произнесло существо, вглядываясь в Пиуса, и это был не вопрос, а утверждение.
– Вы только поглядите, у нас тут тролль, – произнес Бамбур.
– Я сипух. Меня зовут Вивлух.
– Тролли-сипухи давно вымерли.
– Очень жаль это слышать, – с раздражением произнес Вивлух. – Я слишком долго сижу в заточении, мой срок давно миновал.
– Мы видим, что ты в заточении. А то, что срок миновал, откуда нам знать?
– Это не тебе решать, гном, – грозно произнес Вивлух.
– Не ослеп ты в темноте, раз видишь меня.
– Мне и видеть не нужно, я бы почуял твой запах.
– Да, не сомневаюсь в твоем обонянии, тролли рождены, чтобы охотиться, – ехидно произнес Бамбур.
– Просто гномы рождены вонять.
– Ха, похоже, ты и правда сипух, – развеселился Бамбур, – тролль и двух слов не свяжет, а уж иметь такой острый язычок, вернее язычище. Что же ты еще расскажешь? За что тебя здесь заперли?
– Я плохо себя вел, – спокойно ответил Вивлух.
– Сколько, ты говоришь, тут просидел?