— Не как человек. Не забывай, в этом волшебном мире все не просто. Мы нужны отелю, это ясно.
— Ну, это не сложно проверить. Завтра на рассвете мы можем узнать, кто прав.
— Верно, — согласился Пиус, — только для этого нам нужна одна вещь.
Где находился специальный поднос, на который необходимо было рассыпать пепел для совершения ритуала, они не представляли.
— Это должна быть специальная комната, — предположила Лил.
— Комната для подносов? — задумался Пиус.
— Я имею в виду, такому событию обязательно посвящен отдельный зал.
— И поднос лежит на пьедестале? — уточнила Джозиз. — Нет, тогда бы Снук знал об этом.
— Значит, обыщем все подряд.
— Я проверю чуланы, — предложил Элберт, — они иногда заперты.
— Отлично, думаю, и нам стоит разделиться, — сказала Лил, — мы с Пиусом возьмем верхние этажи, а вы с Крочиком — нижние.
— А почему вы с Пиусом идете вместе? — спросила Джозиз. — Это ведь нелогично.
— Что?
— Джозиз, наверное, хочет сказать, — вмешался Пиус, — что я знаю коридоры "Клопа" лучше ее и Крочика, а ты, Лил, знаешь отель лучше всех нас. И нелогично, что мы идем с тобой.
— Я совершенно не думала. Я вообще не имела в виду, что мы пойдем вместе, просто ты и я проверим верхние этажи, отдельно друг от друга. — Она закатила глаза, а потом хитро улыбнулась. — По-твоему, тебе нужно идти вместе с Джозиз?
Крочик стал что-то насвистывать в сторону. Пиус покраснел до ушей.
— Почему? — спросил он.
— Ну как, если я знаю отель лучше всех, ясно, что Крочик знает его хуже всех.
— Вообще не знаю, — подхватил Крочик.
— Значит, мы должны идти с ним вместе. Тогда остаешься ты и Джозиз.
Хотя в другой раз Пиус хотел бы оказаться наедине с Джозиз, теперь эта мысль казалась ему абсолютно чудовищной.
— Я тоже вовсе ни о чем не думал, — почти сердито сказал он. — Просто объяснял логику. Но, в конце концов, какая разница, мы ведь не в темном лесу. Я могу пойти с Крочиком, или с тобой, или вообще один, мне все равно. А если кто-то потеряется, мы в любом случае его найдем.
С этим он направился к двери.
— Все же, раз Крочик не знает отель, я пойду с ним, — сказала Джозиз, — и мы проверим нижние этажи, потому что там сложнее потеряться. А вы по отдельности можете проверить верхние.
— Сосредоточимся на подносе, — прибавил Крочик.
Все вышли из номера.
Пиус считал, что достаточно хорошо описал, как выглядит поднос, и надеялся, что тот быстро отыщется. В основном он рассчитывал на Элберта: где, как не в заброшенном чулане, прятаться древней вещице? Он только боялся груды барахла, похоронившей под собой поднос. С другой стороны, что вообще Эл собирался разглядеть в темноте?
Поднимаясь на самую высокую башню отеля, Пиус решал вопрос, можно ли увидеть плоскую вещь, лежащую под стопкой досок, просунув сквозь них голову. Эта мысль настолько его заняла, что он даже не заметил шагающую рядом Лилил. Несмотря на то, что они должны были проверять верхние этажи отдельно друг от друга, она быстро его догнала и даже обвинила в том, что кричала ему, а он не слышал.
— Пиус, скажи, а зачем мы поднимаемся на эту башню? Ведь там наверху одни птицы. Откуда там взяться подносу?
— Я не собирался искать его под крышей. Я хочу проверить комнаты на ярусах.
— Они же почти все заперты. А открытые наверняка забиты корзинами с перьями. Мы лишь потеряем время, зря ты меня сюда привел.
— Корзинами с перьями?.. Эй, я не приводил.
— Раз я шла за тобой, значит, привел.
Пиус стал проверять двери, начав сверху. Запертые он запоминал для Элберта, их было большинство, как и говорила Лил. Как она и говорила, за остальными находились корзины с перьями. Ребята считали это ужасно забавным. Каких только перьев здесь не было: белых, серых, рыжих; одни были мягкие, другие жесткие, одни подходили для написания писем, другие для набивания подушек. Корзины тоже были разного вида, чаще большие плетеные и, похоже, все очень старые.
Лил и Пиус снимали с них крышки и любовались содержимым, если расцветка чем-то выделялась, а если попадались мягкие перья, в них запускались руки, после чего можно было с удовольствием насыпать перьев друг другу за шиворот. Ребят веселило наличие корзин в таком количестве. С перьями в волосах и на одежде они торжественно распахивали новую дверь.
— Перья! — снова кричали они.
И устроив очередной разгром, еле держась на ногах от смеха, вываливались обратно на площадку.
— О чем они думают? Зачем им столько перьев?
Это не было связано с волшебством, но ничего более удивительного они представить себе не могли, покидая башню.
— Когда меня стали поднимать на "Башни", — сказала Лил, — я проверила те комнаты и была в шоке от всех этих перьев, но я заглянула только за пару дверей, кто мог знать, что они просто чокнутые.
— Интересно, кто-нибудь отвечает за эти перья? Может, для этого есть специальная должность?
— Может, какой-то перьевой магнат хранит в вашем отеле свое состояние?
Они снова засмеялись.