Жанна оказалась натуральной блондинкой с серыми глазами. Её роскошные длинные волосы были уложены в греческом стиле, причёску дополняла соответствующая одежда – длинный светло-персиковый хитон с эластичной кулиской на талии и открытые сандалии с позолоченными ремешками. В этой зале, на фоне светлых стен и больших арочных окон с кремовыми занавесками, её наряд смотрелся органично, внося тёплые оттенки и солнечный свет, так, что о зиме забывалось напрочь.
Полина показалась мне более приземлённой, но не менее очаровательной. На ней был строгий деловой костюм, и смотрела она немного строго. Каштановые волосы, перехваченные лентой на затылке, падали на плечи и струились по прямой спине. Осанка у всех была отменной и я невольно расправила плечи, чтобы хоть как-то вписаться в эту компанию. Тёмные глаза Полины заметили мой жест и одобрительно улыбнулись. Удивительное сочетание – строгое лицо и сияющие весельем глаза!
Но более всех поразила моё воображение Инжу. Эта молодая женщина, в отличие от своих подруг, имела пышные формы – крутые бёдра, полные икры, большую грудь; но невозможно было оторвать глаз от её фигуры! Когда она входила в залу, походка её была столь уверенной и лёгкой, что тело женщины казалось дорогой вазой, бережно изваянной руками умелого мастера. Она несла себя изысканно, грациозно, в то же время без вычурности и жеманства. Рядом с ней мои лишние десять килограмм казались пятьюдесятью, а ведь Инжу весила, как я потом узнала, девяносто пять. В тот день она носила облегающее тёмно-бордовое платье и такого же цвета туфли на каблуках. Длина этих каблуков составляла никак не меньше пятнадцати сантиметров и в душе я подивилась, как ей удаётся носить себя так свободно и легко на недостижимой для меня высоте! Стоило мне надеть такие туфли, как начинала ныть поясница и кружиться голова. Моя более худенькая сестра любит говорить, что каблуки и мой вес – вещи несовместимые, но как хочется иногда надеть их и гордо пройтись по улице, демонстрируя свою сексуальность!
Анна задавала тон беседе.
- Теперь ты знаешь нас всех. Вижу по выражению твоего лица, что очарована и смущена. Ты можешь задавать любые вопросы, какие пожелаешь.
- И получу ответы на все? – исподлобья глянула я на неё.
- Почему нет? Ты здесь для этого.
Мне казалось удивительным, что я вообще сидела здесь. Как я могла удостоиться внимания этих женщин? Я ничего не представляла собой по сравнению с ними, я была бесконечно жалка и ничтожна на их фоне, и не постеснялась выразить эту мысль вслух.
- Внешнего лоска добиться не трудно, располагая временем и средствами, - ответила Инжу, - любая может блистать при грамотном подходе. Почему ты принижаешь себя, рассматривая только физическую сторону своего существования? Анна рассказывала нам, что в тебе есть редкие качества, и недаром она пригласила тебя сюда. Ты думаешь, много людей побывало в этом доме?
Я пожала плечами. Мне было любопытно, что за редкие качества обнаружили во мне эти необычные женщины. Слово снова взяла Анна.
- На протяжении последних лет мы ищем жемчуг. Нет, не бижутерию – человека. Много веков назад этим занимался Диоген, когда ходил по городу днём с зажжённым фонарём и говорил, что ищет человека. Так получается, что людей вокруг много, а человека нет. На Земле уже больше семи миллиардов человеческих особей, и достойных среди них – мало.
Во время нашей беседы в ресторане я поняла, что ты – та самая жемчужная раковина, пока ещё не раскрывшаяся, но стремящаяся сделать это. В тебе есть жажда знаний, твоё мышление ещё не закостенело, хотя в какой-то мере и наполнено предрассудками, ты любопытна, доверчива, весела, добра и открыта. У тебя острый ум и ты умеешь наблюдать и делать выводы. Ты любишь учиться. И, как мне думается, самое главное – ты
Я обвела их лица долгим взглядом.
- Но кто вы? Я помню, что на входе сюда слышала какие-то слова об Ордене.
Женщины переглянулись.
- Мы называем себя Клубом Авантюристок, - ответила Жанна, - просто и забавно, как наши жизни. Но чтобы тебе понять это, нужно узнать эти жизни. У тебя есть время, чтобы послушать нас?
Было ли у меня время? Кажется, уже переступив порог, я поняла, что моё время теперь не имеет большой ценности. Я с удовольствием тратила его на своих загадочных собеседниц. Но прежде чем они поведали мне о своих жизненных дорогах, Анна распорядилась, чтобы принесли напитки, и, надо сказать, никогда мне не доводилось пробовать такого ароматного и вкусного питья. Смакуя его небольшими глотками, я смотрела на прекрасные женские лица и всё глубже погружалась в магию беседы.
Глава 5. «Три истории»