Читаем Клуб для джентльменов полностью

Я плеснул себе водки, врубил музыку и, пока мой «Мак» грузился, сделал пару глотков. Потом вошел в Интернет и набрал на клавиатуре «меховая-шубка. com».

Вот она, страничка ночного клуба. Как она изменилась с тех пор, как я ее видел!

Уточнение: с тех пор, как я ее создал.

Потому что изначально на ней были только мои тексты — в тот период я активно помогал Терри раскручиваться всеми возможными способами, в том числе и через Интернет.

С тех пор много воды утекло. Раньше была действительно одна страничка: фото интерьера, адрес, хвалебные слова типа «интимное развлечение для разборчивых джентльменов», что должно было маскировать заурядный «сиськин бар». Теперь всё это расцветилось набором разнообразных опций: «события», «девушки», «линки», «веб-камера», «будем рады контакту»…

Я кликнул по опции «девушки» — и она появилась, моя Хайди, пиктограммкой среди других пиктограмм.

Широкий выбор: «познакомьтесь с Фортуной», «познакомьтесь с Пэрис», «познакомьтесь с Джой».

Я хотел познакомиться с Хайди и щелкнул «мышкой» по ее крохотной фотографии. Выскочила страничка, посвященная исключительно ей.

Теперь я наконец узнал полное имя: Хайди Чарлтон. Не исключено, что псевдоним. А на самом деле ее зовут как-нибудь совсем прозаично: Сюзи Смит или Роза Мюллер.

Но Хайди Чарлтон звучит приятно. Очень ей подходит, Соответствует ее глазам в момент, когда наши взгляды встретились.

Хайди двадцать пять лет. Фигура: 34-24-34[1]. Обожает танцевать и общаться с интересными людьми. Любимое слово «сублимация». Идеальный вечер в ее представлении: романтический ужин с бутылкой хорошего вина и приятным собеседником. Мужчина ее мечты: молодой Пол Ньюмен. «Из-за глаз».

Выше этой краткой информации была ее фотография, сделанная в клубе.

На Хайди вечернее платье; она с загадочной улыбкой опирается на стойку бара — готовая реклама «Мартини», не хватает только стандартного красавца в отдалении.

Но даже этот убийственно заурядный снимок не смог подпортить того мощного впечатления, которое она на меня произвела.

Я потягивал обжигающе холодную водку и рассматривал лицо на фотографии — почти физически ощущая, как некая забытая-заброшенная часть моей души пробуждается, и давно отгоревшие чувства восстают из праха и наполняют сознание неясным томлением.

Я взял широкую соломинку из «Бургер Кинга», наклонился и хотел втянуть приготовленный порошок в нос. Но тут мои глаза встретились с глазами Хайди — и я остановился. Нелепый такой скорченный над столом человечек с соломинкой в носу…

И вот стою я — дурак дураком, а она мне шепчет:

— Гриэл, зачем это? Ложись-ка лучше спать. Хочешь расслабиться, курни травки — и на боковую. Даже тебе нужен отдых!

Я по-прежнему горбился над столом. Нюхну — значит вообще не засну.

Я вздохнул и отложил соломинку. Результат фотофиниша: отвращение к самому себе на полголовы опередило маниакальную потребность.

— Ты права, — сказал я. Внутренне меня корчило от ясного понимания всей бездны моего падения. Хотя достаточно нюхнуть — и я был бы опять счастлив и доволен собой. — Ты совершенно права, Хайди!

Чертовски приятно, что я опять кому-то дорог, что кто-то особенный просит меня остановиться. Уже тысячу лет как всем наплевать на мистера Шарки.

Я щелкнул по картинке «веб-камера» и перешел на другую страницу.

Подпись под одной из иконок кричала: «Посмотрите, что видела наша веб-камера вчера вечером!»

Похоже, редактурой клубного сайта теперь занимается большой любитель восклицательных знаков.

Следующий восклицательный знак извещал: «Новое на страничке! За кулисами клуба!»

Балдея от предвкушения, я кликнул в нужном месте.

Однако вместо клубной переодевальни появилось требование или ввести пароль для входа, или зарегистрироваться. Черт!

Пришлось заполнять хитрожопый регистрационный формуляр. Я ввел данные своей кредитной карточки и побожился, что мне больше восемнадцати. Щелк, щелк и готово.

Ага, разбежался!..

Компьютер выплюнул: «Ваши данные неполны. Попробуйте еще раз!»

Пришлось вернуться и, матерясь по-черному, перезаполнить формуляр — в первый раз одно поле я проглядел и оставил пустым. Но и на этот раз я чего-то там забыл, и меня отфутболили обратно.

В ярости я вернулся к страничке, где стояло «Введите ваше имя и пароль». Я секунду подумал и напечатал «гость» в строке «имя». Подумал еще секунду и напечатал «гость» в строке «пароль».

Клавиша ввода.

Ура! Дурак-компьютер скушал!

Новая страничка на экране называлась «Вчера вечером за кулисами нашего клуба!».

Я забалдел от радости.

«Промежуток между снимками — тридцать секунд».

Небольшое окошко на экране было прямым осуществлением мечты любого дрочилы-старшеклассника — дивная возможность заглянуть в раздевалку профессиональных стриптизерок.

Шкафчики. Гримерные столики. Висит или валяется одежда. Девушки там и тут. Подглядывающий глаз камеры смотрит на всё это откуда-то с высоты. Не видеофильм, а медленная смена снимков, сделанных через каждые тридцать секунд.

Девушка в центре комнаты балансировала на одной ноге и застегивала туфлю на другой, опираясь на руку подруги. Та, закинув голову, чему-то смеялась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альтернатива

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза