В понедельник в одиннадцать утра Чарли, не постучавшись, ворвалась в кабинет Джеймса.
— Объясни наконец, что творится с Эриком! — с порога потребовала она.
— Насколько мне известно, ничего особенного.
— Когда ты видел его в последний раз?
— Час назад.
— Ну и какой у него был вид?
— Как обычно — деловой. А что?
— Я только что говорила с ним по телефону. Голос у него жуткий.
— Сердитый?
— Нет. Явно расстроенный. Я бы даже сказала — убитый. — «Как в тот день, когда умер Бобби». — Я иду к нему.
— Если потребуется моя помощь...
Но Чарли уже исчезла. Через несколько секунд, опять же не постучавшись, она влетела в кабинет Эрика и, поймав его взгляд, чуть не упала. Знакомые светло-голубые глаза, в глубине которых почти всегда пряталась смешинка, смотрели на нее без всякого выражения. Этот отсутствующий взгляд напугал Чарли больше всего.
— Расскажи, что произошло, — тихонько попросила она.
И Эрик начал рассказывать — медленно, с трудом подбирая слова, весь во власти мучительных, раздирающих душу воспоминаний.
— Виктория всегда была дрянью! — энергично подытожила Чарли, когда рассказ подошел к концу.
— Да нет. Я сам во всем виноват. Вернее, моя собственная глупость.
— Ты действительно намеревался все рассказать Лесли?
— Ну разумеется! Когда-нибудь потом. Мне хотелось, чтобы сначала мы получше узнали друг друга...
— То есть никогда.
— Я рассказал бы, Чарли, — твердо повторит Эрик.
— Как бы то ни было, теперь ей все известно. Ну и как она — очень сердится? — Пока что Чарли не услышала ничего, что объясняло бы это пугающее отсутствующее выражение в глазах ее друга.
— Не то слово! Она отказывается со мной встречаться. Говорит, что все кончено.
— Но это же нелепо!
— Лесли так не считает. Она говорит, что после всего случившегося не может мне доверять. Умолчав о столь важном обстоятельстве, я тем самым дал ей понять, что не дорожу нашими отношениями.
Чарли вдруг вспомнила окровавленное лицо и сверкающие сапфировые глаза, смотрящие прямо в камеру. Чуть испуганные, гордые и негодующие глаза. Да, у Лесли свои жизненные правила, свой «золотой стандарт», от которого она никогда не отступает.
— Что ты намерен делать? — осторожно поинтересовалась она.
— А что мне остается? — обреченно вздохнул Эрик. — Только ждать — вдруг она передумает.
Три недели Чарли не сообщала о случившемся отцу Эрика — все надеялась, что Лесли вернется. Когда стало ясно, что дальнейшие ожидания ни к чему не приведут, она набрала знакомый филадельфийский номер.
— Чем ты занимаешься? — по обыкновению, спросила она. Ей нравились ответы Роберта. Обычно он говорил, что думает о ней и скучает. Однако на сей раз Чарли услышала нечто неожиданное.
— Размышляю, не перебраться ли мне в Калифорнию.
— Ты серьезно?
— Еще как серьезно! А чем занимаешься ты?
— Звоню, чтобы сообщить, что я по тебе соскучилась. А еще рассказать об Эрике и Лесли.
По ее тону Роберт догадался, что новости не слишком хорошие. Он выслушал ее, не перебивая, и лишь когда Чарли умолкла, спросил:
— Давно это произошло?
— Месяц назад.
Последовала продолжительная пауза. Чарли понимала, что Роберт вправе задать ей еще один вопрос: почему она до сих пор молчала? За этот месяц они виделись не раз и не два, звонили друг другу почти каждый день, так что возможностей было предостаточно. Но Роберт молчал, и тогда она решила сама ответить на этот невысказанный вопрос.
— Я не стала говорить тебе, чтобы не расстраивать заранее. Думала, Лесли вернется.
— В данной ситуации меня меньше всего беспокоит Лесли, — отчеканил Роберт, и Чарли сразу догадалась, что он имеет в виду. Он боится, что теперь, когда Эрик свободен, она снова попытает счастья. Не потому ли она так долго не звонила, что сама не была в себе уверена?
— Хочешь знать, о чем размышляю я? — лукаво спросила она, чувствуя, что пауза слишком затянулась.
— Нет, — отрезал он.
— Но я все же скажу. Я думаю: а не перебраться ли мне в Пенсильванию?
— Ты уверена, что хочешь этого, Чарли? — строго спросил Роберт. «Я ведь уже говорил — соперничать с сыном я не буду».
— Уверена. Я люблю тебя, Роберт. Слышишь — тебя!
Глава 41
— Где вы, миссис Макмиллан? — спросил Росс, обрадованный тем, что слышит в трубке голос Дженет. Четверть часа назад он вернулся из театра на городскую квартиру и обнаружил, что жены там нет.
— В коттедже, — раздался неожиданный ответ.
— В коттедже? — До него два часа езды. Что она там делает? — Лесли с тобой?
Он знал, что подруги намеревались провести этот день вместе.
— Нет, давно уехала. Мы виделись всего каких-нибудь полчаса.
— Ну и как она? — «А главное, как ты? Почему ты так далеко?»
— Ужасно, — со вздохом проговорила она. — Но не хочет в этом признаваться. Лесли горазда улаживать чужие дела, а когда доходит до нее самой, это кремень. Из нее слова не вытянешь. Утверждает, что все прекрасно, но...
— Что-то не так? — стараясь не выдать своего беспокойства, осведомился Росс. Он чувствовал, что жена чего-то недоговаривает, причем дело не только в Лесли.
— Она совершенно опустошена. И такая суетливая! Ни минутки не посидит спокойно.
— Ей надо поговорить с Эриком.