Читаем Клуб «Калифорния» полностью

Ни один из них даже не улыбнулся, они с головой погрузились в процесс формирования моего гардероба.

— Как насчет нормальной спортивной обуви? Подходящей, чтобы гулять по парку?

Элиот посмотрел недоверчиво.

— Мне кажется, это уже слишком.

— Но тут другой обуви почти и нет, по крайней мере, ей стоит примерить пару.

— Но она потом не сможет их носить!

— Эй! — я напомнила своим спутникам, что мне уже не четыре года и я сама могу принимать решения.

— Могу ли я чем-нибудь ва-ам помо-о-очь? Казалось, неприветливой продавщице пришлось не по нраву, что я собираюсь осваивать здешние парковые угодья.

— У вас есть ботинки размера пять с половиной по английской системе размеров? Это, наверное, примерно, соответствует американскому седьмому с половиной.

Пока она рылась в коробках, я села на скамеечку и закатала штанины, обнажив алый сверкающий педикюр. Продавщица нашла мой размер, но на какой-то момент застыла в нерешительности, лишь потом протянула коробку мне, очевидно, она сомневалась, в хорошие ли руки отдает ботинки.

— Надеюсь, что я вас не оби-ижу, — проворчала она. — Но вы настоящая же-енщина, до мо-оз- га костей.

Элиот захихикал, спрятавшись за вешалку со шляпами. Я не виню его. Меня так никто не называл раньше. Особенно чтобы оскорбить.

Ботинки оказались намного тяжелее, чем выглядели.

— Да они же мне лодыжки поломают через секунду, да?

Я попыталась расположить ее к себе, чтобы она дала мне совет.

— Почему бы вам не примерить вот эту па-а-а-ру, — сказала она, предлагая пару спортивных сандалий на липучках. — У них кре-е-епкая подошва, и вы всегда сможете надеть носки, если замерзнете.

— Покупаю! — сказала я. готовая уже пуститься в путь.

При выходе из магазинчика мы оказались в отделе туристического снаряжения. Нам с Элиотом очень понравилась шляпа с противомоскитной сеткой, в которой вы на все сто похожи на пчеловода. А еще оригинальна я вещица — душ с солнечным подогревом. И тут Джоэл подкрался сзади и всунул что-то мне в руку:

— Это тебе. Подарок.

Я открыла шуршащий бумажный пакет коричневого цвета и вынула блестящую серебристую упаковку с логотипом «Маунтин Хауз».

— Это кофе? Ой, и творожный кекс с черникой в вакуумной упаковке! — воскликнула я. прочитав этикетку.

— Только на тот случай, если застрянешь снова где-нибудь в снегу без еды.

— Это замечательно, спасибо! — Я чмокнула Джоэла в щеку, а затем продолжила изучать содержимое пакета. — А это какой-то порошок или?

Я сдавила фольгу между пальцами.

— Почему бы тебе не попробовать?

— О нет! Я сохраню его на крайний случай!

— Я не уверен, какой вкус тебе больше бы понравился — они еще делают суп с морепродуктами и омлет с настоящим беконом.

— Обалдеть!

— Погоди-ка! — Джоэл снова сорвался с места.

Элиот призадумался:

— Это должен был сделать я, твой старый друг.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я, обеспокоенная его тоном.

— Помнишь тот день, когда я купил тебе диск «Король и я»!

Я улыбнулась.

— Конечно!

Это была часть комплекта, посвященного «вкладу Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна в развитие искусства мюзикла». Элиот купил пластинку за семь фунтов на барахолке, но сам факт, что Элиот помнил, какой у меня любимый дуэт, делал этот подарок бесценным. Это была партия «Мы целуемся в полумраке».

Элиот все еще сохранял сердитое выражение лица.

— Лара, ты думаешь, я изменился?

— Что ты имеешь в виду? — Мне была нужна конкретика, пока я все не испортила и не сказала ему, что Элиза высасывает из него всю радость жизни.

— Я и сам не знаю, что это. Мне кажется, что раньше у меня было больше энергии, больше бодрости!

— Бодрости? — улыбнулась я.

— О, ты знаешь, — Элиот робко улыбнулся. — Или я все это придумал?

— Нет, у тебя было много энергии. Ты всегда готов был посмеяться, на самом деле ведь это ты подстрекал нас на большинство наших шалостей и проделок. Помнишь ту поездку в Батлинз на концерт «Бакс Физ».

— Пожалуйста, не стоит приводить это в качестве показательного примера, — отчаялся Элиот.

— Это было здорово! — улыбнулась я. — Все, что мы делали, было здорово, хоть и не всегда умно.

— Может быть, — Элиот выглядел так, будто только что его настигло озарение. — Не помню, чтобы я за последнее время сделал хоть какую-нибудь глупость.

— Жаль слышать это, — я сказала со всей серьезностью.

— Ты думаешь, это прошло или же еще можно вернуться туда?

— Побудь со мной, дружище, — широко улыбнулась я. — Ты совершить больше глупостей, чем можешь вынести.

— Правда? — Элиот взглянул с надеждой.

— Мы что-нибудь замутим веселенькое сегодня вечером. Что-нибудь, чего ты раньше никогда не делал.

— Может, сбежим отсюда? — предложил Элиот

Я покачала головой, но не успела ответить, поскольку вернулся Джоэл, и снова с подарком, на этот раз для Элиота.

— Не хотел, чтобы ты почувствовал, что я не обращаю на тебя внимания, старина.

— С-с-спасибо, — заикаясь, произнес Элиот, принимая футболку с хвастливой надписью: «Я под нялсяна вершину!». — Есть у них и футболки со словами: «А я стоял внизу и смотрел вверх»?

Элиот криво улыбнулся.

Джоэл рассмеялся и хлопнул его по спине.

Перейти на страницу:

Похожие книги