Читаем Клуб «Калифорния» полностью

— Думаю, мы будем вместе тусоваться, пока кому-то из нас не поступит предложения получше.

Элиот улыбнулся.

— Понятно. Удачи.

— И тебе.

Это просто безумие. Я же увижу его снова через три дня. Почему же так больно?!

Тогда я встала так, чтобы Джоэлу не видно было моего лица, наклонилась и запечатлела на губах Элиота самый нежный и легкий поцелуй.

Он был даже удивлен.

— Спасибо, — вздохнул он.

Я почувствовала, что таю от его теплого взгляда. Не могла произнести ни слова. Не отваживалась. Вместо этого я промурлыкала что-то и бросилась к машине.

Джоэл прав. Я должна дать Элиоту шанс самому понять, какой путь выбрать. Пока что мне нужно дать нам передышку, чтобы все встало на свои места. Я не буду оглядываться. Не буду. Нет. Нет.

24


— Смотри вперед! — рявкнул Джоэл, которому надоело, что я пялюсь в боковое зеркало.

— Это просто агония! — простонала я, резко откидываясь на своем сиденье.

Мы даже еще не выехали за пределы парка, но, несмотря на наше жесткое расписание, я уже пыталась упросить Джоэла свернуть дважды. Первый раз, чтобы посмотреть Гризли Джайнт, гигантскую секвойю, которой уже две тысячи семьсот лет А второй раз, чтобы проехаться по железной дороге, которая пересекает бор из сосен Ламберта. [22]Это были напрасные надежды, что мы вернемся, сделав круг к Элиоту.

— Ты заставляешь меня чувствовать, будто я похищаю бедную маленькую жительницу леса, — пожаловался Джоэл, изображая смущение. — Нет уж, поедем в большой город, полный разврата и всяких гадостей, и я тебя испорчу!

— Извини, Джоэл. — Мне было очень стыдно. — Ты просто золотце, что согласился отвезти меня, без тебя я попала бы в аварию.

Я сжала его руку, лежащую на рычаге коробки передач, и решительно уставилась вперед, укрощая мое страстное желание вновь свернуть с дороги, когда мы пулей пронеслись мимо ресторанчика «Домик бузины» — разве можно придумать более милое название?

И все же мы слишком быстро вернулись к однообразному современному миру, то есть к Фресно с его бетонными торговыми центрами и продуктовыми супермаркетами.

Как странно сознавать, что я прилетела всего два дня назад, думая об одном мужчине, а сейчас уезжаю с другим.

— Что? — спросил Джоэл.

Должно быть, у меня все на лице написано.

— Я просто думала, как тут все уныло выглядит! — соврала я.

— Ты так думаешь?

— А ты нет?

— Я знаю кое-что, чего не знаешь ты. — Джоэл приподнял бровь.

— Правда? — Я с интересом посмотрела на него.

— У нас есть полчасика, чтобы отклониться от графика?

Ой, вы только посмотрите, теперь он хочет задержаться. Не подумайте, что я жалуюсь.

— Давай! — горячо одобрила я.

Джоэл настоял, чтобы я закрыла глаза, пока мы не доедем до места, так что в течение десяти минут в моем мозгу проносились образы магазинов, где любую пару обуви можно купить за пять баксов, или ряды торговцев, где вам всучат хот-дог на палочке.

Наконец мы остановились.

— Пора? — спросила я.

— Нет еще! — предостерег меня он.

Я слышала, как он захлопнул дверцу со своей стороны и подошел, чтобы выпустить меня из джипа.

— Не подглядывай, — велел Джоэл, ведя меня по каким-то кочкам.

— Что это за восхитительный аромат? — Я вдохнула нежный, но достаточно сильный запах парфюма, который донес до меня теплый ветерок.

— Ну ладно, пора! — прошептал Джоэл.

Сначала я даже не могла понять, что же такое передо мной. Казалось, что я с головой погрузилась в пушистое розовое облако.

— Где мы? — с удивлением спросила я.

— Это Цветочная тропа, — Джоэл улыбнулся, видя мое восхищение. — Фруктовые сады простираются на несколько миль вокруг. Миндаль, персики, абрикосы… А еще яблоки, апельсины, — продолжил он список, при этом потянулся и потряс ствол дерева, а я стояла внизу под душем из нежных розовых лепестков, касание которых напоминало поцелуи.

Я смеялась, когда сквозь мои пальцы порхали нежные шелковые лоскутки, толщиной не больше листа бумаги. Насколько хватало глаз, все вокруг: и изогнутые маленькие деревца, и земля — было усыпано розовыми и белыми лепестками. У меня возникло чувство, будто это все не по-настоящему, словно это всего лишь представление, организованное кинокомпанией «Метро-Голдуин-Майер», и в любую минуту дюжина танцовщиц с ленточками и в белоснежных шифоновых платьях выскочит и закружится на этом ковре из цветочных конфетти.

— Господи, что ты со мной делаешь? — всхлипнула я, когда Джоэл заключил меня в свои объятия, где было тепло и уютно.

— Ничего, — он улыбнулся, уткнувшись лицом в мои волосы. — Всего лишь хочу тебя развлечь!

Я выгнулась, чтобы видеть его лицо.

— Ты сможешь увидеть, что мир прекрасен, если хорошенько посмотришь, — заявил он.

— Ты таким родился? — засмеялась я. поражаясь Джоэлу не меньше, чем красоте вокруг нас.

— Каким? — обеспокоенно спросил Джоэл.

— У тебя столько энергии для… Не знаю, как назвать, для того чтобы найти чудеса в обыденной жизни.

— Я мог бы задать тебе тот же вопрос.

— Но мне нечего было бы ответить.

— Да ладно, ты обыскиваешь антикварные лавки, разве нет? Ищешь спрятанные в их недрах сокровища.

— Это не так грандиозно.

Перейти на страницу:

Похожие книги