Читаем Клуб путешественников-фантазёров полностью

– Заперев двери, они думали, что избегут всех угроз, и некоторое время действительно так и было. Во всяком случае, до тех пор, пока не появились вы. Но я всегда сомневался. Я знал, что рано или поздно это непременно случится. Это было неизбежно.

Он долго перебирал ключи, наконец нашёл нужный и вставил его в замочную скважину. Замок щёлкнул, ржавые петли скрипнули, и дверь открылась. Войдя внутрь, отец Феникс включил свет.

Джейсон увидел странное помещение, весьма похожее на кадр из старого чёрно-белого фантастического фильма.

Одну стену занимал огромный пульт управления со множеством кнопок и забавными старинными выключателями. На столах размещались проигрыватели для виниловых дисков, большой чёрный пластмассовый телефон, толстый справочник; пол покрывал ковролин.

– А тут что такое? – спросил Джейсон.

– Здесь была радиостанция Блэка Вулкана… и много другое… Питер называл это место «Олимпом»…

Пройдя к пульту, отец Феникс что-то включил, и вся аппаратура тихо загудела, словно шмели.

– Питер вообще питал слабость к громким названиям.

Священник опустился в кресло семидесятых годов прошлого века и предложил Джейсону тоже сесть.

Осветились телеэкраны, и постепенно на некоторых стало проявляться изображение.

Джейсон узнал разные уголки Килморской бухты.

– Это же площадь короля Уильяма! – воскликнул он, указывая на первый экран. На пластиковой модели города, занимавшей огромный стол, тотчас загорелась зелёная лампочка. – Это что же, выходит, повсюду в городе установлены видеокамеры?

– Не совсем так, – проговорил отец Феникс. – Вернее, почти так…

Джейсон онемел от изумления.

На втором экране никакого изображения не было, только серая рябь.

– А этот, видимо, испортился, – сказал священник и несколько раз крепко стукнул по экрану, но картинка не появилась.

Другие телеэкраны показывали главные улицы Килморской бухты под проливным дождём, берег и порт – точнее, то, что от него осталось, – балконы дома госпожи Бигглз, залитую грязью дорогу возле Дома с зеркалами, двор дома Леонардо с вершины маяка.

– Кто-то есть в хлеве, – заметил Джейсон, указывая на светящееся окно. – Это Блэк. Можно поговорить с ним?

Отец Феникс посмотрел на пульт. Потом ответил:

– Нет. Боюсь, что нет.

Они ещё некоторое время смотрели как загипнотизированные на экраны и вдруг увидели на одном из них нескольких обезьян, пересекающих площадь короля Уильяма и направляющихся к почтовому отделению.

– Ой-ой-ой! – воскликнул Джейсон. – Там ведь Войнич и братья Флинты.

Обезьяны, держа сабли в лапах, обнюхали дверь и, словно что-то учуяв, распахнули её.

– Нужно бежать им на помощь! – Джейсон вскочил с кресла, но отец Феникс остановил его.

Обезьяны вошли друг за другом в помещение и почти тотчас спокойно вышли на улицу.

Джейсон растерялся:

– Ничего не понимаю…

– Может, барон и братья Флинт ушли? – предположил отец Феникс. – Обезьяны пробыли там слишком недолго, чтобы…

«Убить их», – Джейсон понял, что хотел сказать священник.

И он прав, потому что обезьяны и действительно вышли из почтового отделения быстро и совершенно спокойные, как и входили. Но куда в таком случае делись Войнич и Флинты?

– Есть одна мысль! – оживился вдруг Джейсон, схватил телефонную трубку и стал просматривать список телефонов: Леонардо, вилла «Арго», кондитерская «Лакомка», квартира Блэка Вулкана, Дом с зеркалами, книжная лавка «Хорошие книги, спасённые от моря», учительница Стелла…

Нашёлся и номер телефона почтового отделения. Джейсон быстро набрал номер почты, но никто не ответил. Набрал другие номера, и тоже молчание.

Тем временем отец Феникс выдвигал и задвигал ящики под пультом управления.

– Ну, вот же! – сказал он, когда нашёл то, что искал. – Я помню, что она была где-то здесь…

Он достал большую, сложенную гармошкой карту подземных галерей и коридоров, быстро просмотрел, как делал, видимо, уже не раз, и нашёл нужное место.

– Смотри, мы находимся вот здесь, – показал он Джейсону. – Эта красная точка – наше убежище, потом идёт длинный коридор. – Священник вёл пальцем по карте, постепенно раскрывая её. – Вот тут выход к лифтам, к пещерам, к усыпальнице, к вокзалу, к мосту… Дальше вот по этой наклонной дороге туннель спускается под Солёный утёс и… уходит.

– Под морское дно… – проговорил Джейсон.

– Под Тонкие каблучки, – уточнил отец Феникс. – Так называются две высокие острые скалы у подножия Солёного утёса.

– Вы хотите сказать… что оружие там? – воскликнул Джейсон, с трудом сдерживая волнение.

– Думаю, да, – ответил отец Феникс, – но не спрашивай меня, что это за оружие и как оно работает, потому что не знаю. И даже если бы знал, не советовал бы тебе им воспользоваться. Потому что я верующий человек.

Джейсон покосился на него.

– Но это не означает, – ухмыльнулся отец Феникс, – что ты не можешь отправиться туда и использовать это оружие по собственной инициативе, чтобы отогнать далеко в море весь этот сброд!

Священник из Килморской бухты положил связку ключей Блэка на пульт управления со словами:

– Оставлю их тут… Будь осторожен, мальчик… – добавил он и вышел из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Звездный зверь
Звездный зверь

В романе ведётся повествование о загадочном существе, инопланетянине, домашнем животном Ламмоксе, которое живёт у своего приятеля и самого близкого друга Джона Томаса Стюарта. Но вырвавшись однажды из своего маленького мира, Ламмокс сразу же приковывает к себе внимание.Люди, увидев непонятное для себя существо, решили уничтожить его. Но вот только уничтожить Ламмокса оказалось не так-то просто — выясняется, что диковинный и неудобный зверь, оказывается разумный житель дальней планеты, от которого неожиданно зависит жизнь землян. И тут, главным оказывается отношение отдельного землянина и отдельного инопланетянина. И личные отношения установившиеся в незапамятные времена, проявляют себя сильнее, чем голос крови и доводы разума.

Роберт Хайнлайн

Фантастика / Фантастика для детей / Научная Фантастика / Юмористическая фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей