– Заперев двери, они думали, что избегут всех угроз, и некоторое время действительно так и было. Во всяком случае, до тех пор, пока не появились вы. Но я всегда сомневался. Я знал, что рано или поздно это непременно случится. Это было неизбежно.
Он долго перебирал ключи, наконец нашёл нужный и вставил его в замочную скважину. Замок щёлкнул, ржавые петли скрипнули, и дверь открылась. Войдя внутрь, отец Феникс включил свет.
Джейсон увидел странное помещение, весьма похожее на кадр из старого чёрно-белого фантастического фильма.
Одну стену занимал огромный пульт управления со множеством кнопок и забавными старинными выключателями. На столах размещались проигрыватели для виниловых дисков, большой чёрный пластмассовый телефон, толстый справочник; пол покрывал ковролин.
– А тут что такое? – спросил Джейсон.
– Здесь была радиостанция Блэка Вулкана… и много другое… Питер называл это место «Олимпом»…
Пройдя к пульту, отец Феникс что-то включил, и вся аппаратура тихо загудела, словно шмели.
– Питер вообще питал слабость к громким названиям.
Священник опустился в кресло семидесятых годов прошлого века и предложил Джейсону тоже сесть.
Осветились телеэкраны, и постепенно на некоторых стало проявляться изображение.
Джейсон узнал разные уголки Килморской бухты.
– Это же площадь короля Уильяма! – воскликнул он, указывая на первый экран. На пластиковой модели города, занимавшей огромный стол, тотчас загорелась зелёная лампочка. – Это что же, выходит, повсюду в городе установлены видеокамеры?
– Не совсем так, – проговорил отец Феникс. – Вернее, почти так…
Джейсон онемел от изумления.
На втором экране никакого изображения не было, только серая рябь.
– А этот, видимо, испортился, – сказал священник и несколько раз крепко стукнул по экрану, но картинка не появилась.
Другие телеэкраны показывали главные улицы Килморской бухты под проливным дождём, берег и порт – точнее, то, что от него осталось, – балконы дома госпожи Бигглз, залитую грязью дорогу возле Дома с зеркалами, двор дома Леонардо с вершины маяка.
– Кто-то есть в хлеве, – заметил Джейсон, указывая на светящееся окно. – Это Блэк. Можно поговорить с ним?
Отец Феникс посмотрел на пульт. Потом ответил:
– Нет. Боюсь, что нет.
Они ещё некоторое время смотрели как загипнотизированные на экраны и вдруг увидели на одном из них нескольких обезьян, пересекающих площадь короля Уильяма и направляющихся к почтовому отделению.
– Ой-ой-ой! – воскликнул Джейсон. – Там ведь Войнич и братья Флинты.
Обезьяны, держа сабли в лапах, обнюхали дверь и, словно что-то учуяв, распахнули её.
– Нужно бежать им на помощь! – Джейсон вскочил с кресла, но отец Феникс остановил его.
Обезьяны вошли друг за другом в помещение и почти тотчас спокойно вышли на улицу.
Джейсон растерялся:
– Ничего не понимаю…
– Может, барон и братья Флинт ушли? – предположил отец Феникс. – Обезьяны пробыли там слишком недолго, чтобы…
«Убить их», – Джейсон понял, что хотел сказать священник.
И он прав, потому что обезьяны и действительно вышли из почтового отделения быстро и совершенно спокойные, как и входили. Но куда в таком случае делись Войнич и Флинты?
– Есть одна мысль! – оживился вдруг Джейсон, схватил телефонную трубку и стал просматривать список телефонов: Леонардо, вилла «Арго», кондитерская «Лакомка», квартира Блэка Вулкана, Дом с зеркалами, книжная лавка «Хорошие книги, спасённые от моря», учительница Стелла…
Нашёлся и номер телефона почтового отделения. Джейсон быстро набрал номер почты, но никто не ответил. Набрал другие номера, и тоже молчание.
Тем временем отец Феникс выдвигал и задвигал ящики под пультом управления.
– Ну, вот же! – сказал он, когда нашёл то, что искал. – Я помню, что она была где-то здесь…
Он достал большую, сложенную гармошкой карту подземных галерей и коридоров, быстро просмотрел, как делал, видимо, уже не раз, и нашёл нужное место.
– Смотри, мы находимся вот здесь, – показал он Джейсону. – Эта красная точка – наше убежище, потом идёт длинный коридор. – Священник вёл пальцем по карте, постепенно раскрывая её. – Вот тут выход к лифтам, к пещерам, к усыпальнице, к вокзалу, к мосту… Дальше вот по этой наклонной дороге туннель спускается под Солёный утёс и… уходит.
– Под морское дно… – проговорил Джейсон.
– Под Тонкие каблучки, – уточнил отец Феникс. – Так называются две высокие острые скалы у подножия Солёного утёса.
– Вы хотите сказать… что оружие там? – воскликнул Джейсон, с трудом сдерживая волнение.
– Думаю, да, – ответил отец Феникс, – но не спрашивай меня, что это за оружие и как оно работает, потому что не знаю. И даже если бы знал, не советовал бы тебе им воспользоваться. Потому что я верующий человек.
Джейсон покосился на него.
– Но это не означает, – ухмыльнулся отец Феникс, – что ты не можешь отправиться туда и использовать это оружие по собственной инициативе, чтобы отогнать далеко в море весь этот сброд!
Священник из Килморской бухты положил связку ключей Блэка на пульт управления со словами:
– Оставлю их тут… Будь осторожен, мальчик… – добавил он и вышел из комнаты.