Читаем Клуб разбитых сердец полностью

– А что за работа? Или это тоже секрет?

– На курорте минеральных вод. Он скоро откроется.

Глори неожиданно стало скучно пререкаться.

– Это тот, что ли, что в Напа-Вэлли? О нем сейчас только и разговоров. И что же ты там будешь делать?

– Сейчас заканчиваю программу курса аэробики.

А когда откроется, буду руководить другими инструкторами.

– И как же ты туда попала?

– Я знакома с владельцем.

– С Уильямом Стетсоном? Приятельствуете? И насколько близко?

Глори немедленно ощетинилась:

– Да я только раз его и видела. Меня наняла его партнерша – Шанель Деверю.

– Та, что устраивала прием в «Святом Франциске»? Довольно странная дружба, если ты так уж ненавидишь богатых.

– Она не богата. Да и вовсе я не ненавижу богатых. Кого я действительно ненавижу, так это богатых хлыщей, которые считают, что деньги дают им право играть чужими жизнями.

А теперь уходи, пожалуйста. У меня больше нет времени на болтовню.

После ухода Стива, у которого на лице залегли глубокие морщины, отчего он выглядел значительно старше своих двадцати шести, Глори не сразу вернулась к сборам. В его прощальном: «Пока, и счастливо тебе, Глори» – прозвучала некая безысходность, так что ей сделалось не по себе, даже плакать захотелось, словно на похоронах.

А может, стоит переиграть… Нет-нет, все правильно! Ничего, как-нибудь справится. Нельзя было расслабляться, нельзя было подпускать Стива так близко. Чем скорее вся эта история останется позади и она целиком уйдет в работу, тем лучше.

* * *

Стив терпел некоторое время и сделал новый шаг. В своих чувствах к Глори он не сомневался – так или иначе, но без этой девушки счастья ему не видать. Поэтому бороться за нее он будет.

Выждав неделю, чтобы дать ей возможность остыть, подумать хорошенько, Стив отправился к Шанель Деверю.

При встрече с ней в «Святом Франциске» Стив решил, что она принадлежит к тому типу женщин, которых он уже много повидал на своем веку, – их отличают неискренность, снобизм и хищническая повадка. Непонятно только, чего это она связалась с Глори, эта-то совсем другая. Впрочем, человеческие качества Шанель его сейчас интересовали меньше всего.

Куда важнее то любопытство, что прозвучало в ее голосе, когда он позвонил. За ним всякое может стоять. Тем не менее свой план без ее помощи не осуществить.

Для начала они просто поболтали – о все еще продолжающихся на курорте работах, о том давнем приеме в «Святом Франциске». Стив изо всех сил старался сломать настороженность хозяйки, и, кажется, ему это отчасти удалось. Во всяком случае, Шанель предложила ему бокал рислинга.

– Виноград, разумеется, местный, – с улыбкой сказала она.

Вот тут-то, потягивая вино, Стив и сказал ей, что приехал наниматься на работу.

Если такое признание и удивило Шанель, то она этого ничем не выдала.

– Да, но мне казалось, что у вас и без того хорошая работа. Насколько я поняла со слов Глори, вы возглавляете один из целой сети клубов. А в большом деле всегда светит повышение, не так ли?

– Да просто захотелось чего-нибудь новенького.

– Устали, что ли, от жизни в большом городе? – с едва уловимой насмешкой спросила Шанель. – Или тут замешана Глори Брауни?

Стив почел за благо не хитрить.

– В самую точку. Она бог весть чего напридумывала насчет меня. Мне надо иметь возможность переубедить ее.

– А если не получится? Соберете вещички и вернетесь на работу к отцу?

– Да нет, я не из таких. Буду работать здесь, как бы там у меня с Глори все ни обернулось. Повторяю: хочу новенького.

– Даже если для этого придется спуститься на несколько ступенек? Как, например, насчет того, что шефом вашим будет Глори?

– Я готов начать с самого малого. Могу, например, быть инструктором по аэробике. Не для того я здесь, чтобы отнимать у Глори ее место.

– Рада слышать. – Шанель сплела пальцы, внимательно посмотрела на собеседника и, словно решившись на что-то, кивнула.

– Да нет, могу предложить вам нечто более привлекательное. Да и мне так будет лучше. Еще не занято место помощника по организационным вопросам. Ну знаете – бумажная работа, кадры, всяческая повседневная рутина. А у меня и без того дел хватает. Ну, что скажете?

– Подходит. – Стив постарался скрыть энтузиазм.

– Ну и отлично, считайте, что приняты. Но только уладьте свои отношения с Глори, да побыстрее. На первом месте – работа. Никаких дрязг на виду у всех.

– Можете не беспокоиться. С Глори я как-нибудь справлюсь. Просто не надо гнать лошадей.

– Ну, это уж ваше дело. Лишь бы все было тихо. И на меня не рассчитывайте, в свахи я не гожусь.

– А Глори и не потерпит ничьего вмешательства, даже вашего. Она девица самостоятельная…

– Так чего же вы так суетитесь?

– Да вот, понимаете ли, влюбился, просто голову потерял.

– Что ж, это причина. Но позвольте дать вам небольшой совет. Действительно, давить не надо. Глори всю жизнь шпыняли, и теперь она как бы берет реванш.

<p>Глава 44</p></span><span>
Перейти на страницу:

Похожие книги