Читаем Клуб Рейвен полностью

— Да, так я ему сказал. Что она умерла от приступа. Он был к ней очень привязан. А ублюдок, называющий себя нашим отцом, поддержал это легенду, — горько усмехнулся Дориан.

— Теперь я понимаю, почему ты его так ненавидишь, — прошептала Деми. — Но из-за чего?..

— Ты раздражающе любопытная, тебе не говорили? — поморщился Дориан. — Все из-за младшей сестры Маргарет Гейбл, няни Дрейка. Та спуталась со светлым садовником, неизвестно как дожившим до своих лет. Отец узнал об этом и убил его на месте. А любовницу садовника отдал под суд Совета, там ее тоже приговорили к смерти. Моя мама заступалась за них. Тогда отец убил и ее, так же, как «светляков», которым она симпатизировала. Даже глазом не моргнув.

Парень на секунду остановился и посмотрел на спутницу. В лунном свете его лицо выглядело очень бледным, а глаза словно светились холодным дьявольским огнем.

— Ну как, ты довольна тем, что услышала? — спросил он, и по его тону стало понятно, что Дориан-психопат вернулся.

— Нет, — замотала головой Деметра, опуская взгляд. Чарльз Далгарт оказался гораздо более жестоким, чем его первенец. Мог ли он с таким же хладнокровием убить членов Совета?

Один момент всплыл в ее памяти — завтрак с виконтом и Рубиной. Тогда Сэмюель читал газету, и узнал о том, что Дориана уволили из охотников. Он сильно разволновался и сразу же отправился в замок Далгартов. «Чтобы не случилось как в прошлый раз», — сказал он. Вот почему мужчина так торопился. Он думал, что граф может убить собственного сына, разозлившись на него. А может, даже подозревал, что тот, как и его мать, пожалел «светлячка».

Оставшийся путь оба проделали в полном молчании. Только на рассвете они ступили на Нижнее плато, где их ждали друзья.

* * *

— Дневник, который украла Деми — полная фигня. Не слова, а какие-то каракули, — капризно заявила Кэрри, перелистывая старые станицы. Она положила книгу рядом, на диван, и взяла с подноса одно из пирожных — их принесла горничная Адамсон.

Они сидели в покоях Деметры и пили традиционный «пятичасовой» чай, в замке Вэлфордов. Братья Далгарт привезли девушек сюда, а затем отправились в свой особняк.

Рубина раздраженно вдохнула и бросила выразительный взгляд на младшую сестру. Чары Амадины рассеялись, и рыжая стала прежней — такой, какой была до знакомства с Орденом Света.

— Почему ты все еще здесь? — не скрывая неприязни, спросила Рубина.

— Потому что Дориан так приказал, — ответила рыжая с невозмутимым видом. — Мы до сих пор не расторгли магический договор. Фактически, я остаюсь его фамильяром. Уяснила?

— И когда же он прикажет тебе уходить? — приподняла брови девушка.

— Ну хватит, — поморщилась Деми. Девушки начали ругаться с того момента, как встретились, и уже очень этим надоели. Она подошла к дивану и, раскрыв дневник Людвига, пробежалась глазами по строчкам. — Его действительно невозможно прочитать! Кажется, он зашифрован.

— Да, я уже посмотрела, — вздохнула Рубина, закидывая ногу на ногу. Она сидела в кресле около камина. — Отдам его на сегодняшнем балу Файре, она поможет его расшифровать.

— Сегодня снова будет бал? — спросила Деметра. Сестра кивнула, отпивая чай. — Теперь я точно не буду упрашивать тебя на него пойти. Лучше посижу в библиотеке, почитаю что-нибудь.

— А вот и нет! — отозвалась Рубина. Она поставила чашку из цветного фарфора на низкий столик и улыбнулась. — Сегодня ты обязательно должна там быть. С днем рождения!

— Что? — переспросила Деми, с удивлением глядя на девушек. — Какое сегодня число?

— Мне, в общем-то, пофиг, но с утра было четырнадцатое июля, — пожала плечами Кэрри.

— Прошло десять дней после ночи в Рейвене. Мне восемнадцать лет, подумать только… — пробормотала Деметра, откидываясь на подушки. Раненное плечо отозвалось тупой болью. — Как ты вообще узнала о том, когда у меня день рождения?

— Дрейк сказал. А ему, кажется, миссис Гейбл. В общем, убьем сегодня двух зайцев, — заключила Рубина, поднимаясь и прохаживаясь по комнате. — Выйдем в свет, чтобы поздравить тебя, и показать остальным, что ты цела и невредима.

— Зачем это?

— Слушай, ну тебя же в горло ранили, а не в голову, — насмешливо проговорила старшая сестра. — Аристократы Нью-Авалона знают, что в последние дни я показываюсь на людях с новой, никому незнакомой подругой. А все это же время охотники ищут одного «светляка», и уже начинают подозревать, что тот слишком хорошо маскируется. Ты пойдешь на бал, и покажешь всем, что ты не пострадала, что ты не скрываешься. Что ты не «светлячок». Понимаешь?

— Понимаю. Значит, опять буду прятаться в логове врага, — протянула Деметра, надеясь, что «Напиток другого лица», как обычно, не подведет.

— Иногда — это действительно лучший способ, — улыбнулась ей Рубина.

Сборы начались через пару часов. Но выбрать наряд оказалось той еще задачей.

Выяснилось, что все бальные платья в шкафах Деметры были с открытым горлом и плечами — как раз теми местами, которые она надеялась скрыть. Ожог на руке уже выглядел лучше, но рана от лезвия все еще оставалась свежей.

Перейти на страницу:

Похожие книги