– Не ожидала, что Перт настолько хорош, – призналась я. Глядя на струящиеся воды реки, я почувствовала себя здесь как дома. Этот город намного уютнее Сиднея, мегаполиса с его знаменитым оперным театром на улице Беннелонг-Пойнт или мостом через гавань, чьи стальные контуры известны на весь мир. Некоторые уголки Перта очень напоминали города юга Соединенных Штатов, например Шарлотт, Нэшвилл или Даллас. А кое-где мне казалось, что я смотрю на Манхэттен через реку Гудзон.
Перт – удивительное место. В большинстве крупных городов водоемы страшно загрязнены, а тут река чистая, голубая. Вокруг центра развернулась масштабная стройка, повсюду возводятся небоскребы, на каждом углу стоят краны, а рабочие трудятся не покладая рук.
Благодаря добыче полезных ископаемых, подъем которой наблюдается в Австралии последние двадцать с лишним лет, стране удалось избежать серьезных экономических кризисов. Как я поняла, большинство горнодобывающих центров сконцентрировано поблизости от Перта. В городе полно шахтеров. У многих из них я заметила пивной животик. Похоже, это атрибут их принадлежности к профессии. Надо сказать, что шахтеры здесь зарабатывают лучше, чем большинство американцев. Люди со средним образованием, орудующие отбойным молотком и добывающие золото, а также прочие дары недр, получают 150 тысяч долларов в год. Можно себе представить, сколько иностранцев мечтали бы приехать сюда на заработки, но получить визу с правом на трудовую деятельность в Австралии непросто.
Этели рассказала мне все это, пока мы шли по набережной. Как приятно глотнуть свежего воздуха и стряхнуть с себя остатки сонливости! Однако я приехала на край света вовсе не за тем, чтобы осматривать достопримечательности или созерцать черных лебедей. Мне предстояло побеседовать с несколькими счастливыми семейными парами. Завтра утром я узнаю первые секреты благополучного брака по-австралийски.
Глава 20
Любящая пара в автофургоне
Барбара не помнит, когда Даг первый раз сделал ей предложение. А он не припоминает, чтобы любимая когда-либо ему по-настоящему отказывала.
Началось все с того, что американец Даг отправился служить во Вьетнам. Получив краткосрочный отпуск, он с несколькими сослуживцами решил поехать развлечься в Австралию и там встретил Барбару.
Она в тот вечер гуляла с подругами и меньше всего думала о замужестве. Девушки сидели в баре и болтали. Поиски суженого их в этот момент не занимали. По воле судьбы именно в это заведение явился Даг с товарищами, а остальное, как говорят мои герои, уже дело техники. Их сразу же потянуло друг к другу: он – суровый американский солдат, она – яркая австралийская красавица с неподражаемым акцентом. Целых два дня они не расставались ни на минуту, стараясь провести вместе как можно больше из отпущенного им времени. Они бродили по городу, завтракали, обедали и ужинали вдвоем и изливали друг другу душу.
Но Дагу было пора возвращаться во Вьетнам. «Я скоро приеду», – пообещал он ей. «Ну да, конечно!» – с вполне понятным скепсисом подумала девушка. Даг признается: у него тоже мелькнуло сомнение, что удастся сдержать обещание. Но любовь уже завладела их юными горячими сердцами. Они не забыли того, что было между ними, и вспоминали об этом долго после того, как простились в день вылета Дага к месту службы.
Вскоре он и правда решил вернуться в Австралию, чтобы повидать Барбару. Разлука с этой красивой голубоглазой девушкой оказалась болезненнее, чем он мог предположить. Через два месяца они встретились снова и провели вместе неделю. К этому времени Даг понял, что Барбара – его «единственная». Раньше он не думал о создании семьи, мечтал закончить службу и поскорее вернуться в Америку. И вот оказался в чужой стране, по уши влюбленный и страстно желающий увезти любимую с собой и жениться на ней.
– Я сделал то, что мужчины обычно делают в таких ситуациях, – попросил ее выйти за меня замуж, – рассказал Даг.
Я уверила его, что на самом деле мужчины очень редко поступают так в подобных ситуациях. Мало кто делает предложение, будучи знаком с женщиной всего дней восемь, да еще с перерывом в два месяца посреди этого срока.
Однако Барбара объявила ему:
– Я собираюсь в кругосветное путешествие, а ты в эти планы не вписываешься.
Она вместе с несколькими подружками-медсестрами намеревалась колесить по миру, параллельно подрабатывая сиделкой в больницах. Уже скоро предстояло отправиться в путь, и ей не хотелось менять планы ради, в общем, малознакомого человека.
– Я подожду, – заверил ее Даг.
И он действительно ждал, продолжая служить во Вьетнаме еще год и два месяца. В это время Барбара разъезжала по разным странам.
Они регулярно переписывались. Судьба занесла Барбару в штат Небраска, где она работала в больнице. Тем временем служба Дага во Вьетнаме подошла к концу, и его перевели под Пенсаколу в американском штате Флорида.
Продолжая погоню за счастьем, он проехал более полутора тысяч километров, чтобы вновь сказать Барбаре, что хочет на ней жениться.