Читаем Клуб смерти полностью

Было много домыслов, когда серия приближалась к завершению, рассуждали о следующем трюке Ала. И он никого не удивил своей смертью — в автокатастрофе из одной-единственной машины, — какую никто, как всегда, не назвал самоубийством, по-другому быть просто не могло. Ал бросил управление на дороге номер сто четырнадцать между Сэг-Харбором и Истгемптоном. У него был дом в Шелтер-Айленд, в двух шагах от Водяной Мельницы. Еще у него имелось жилье в Новом Орлеане, он родом из Луизианы, из маленькой деревушки или городка, вытянутого вдоль дороги, под названием Тибодо. В течение того года, когда Фрэнсис якобы жила в Водяной Мельнице, на самом деле она всех дурила, они немало провели времени вместе. Жена Ала… Я не сказал, что он был женат, но здесь самая суть, женат, у него два шустрых мальчугана, которым, о Господи, наверное, уже за двенадцать, яппи в полной оснастке… Жена Ала хранила семейный очаг в еще одном доме, на Перри-стрит в Вест-Вилидж.

Ньюмен все сворачивал салфетку до маленького квадратика, потом развернул и снова прочел имя.

— Как ты все это выяснил?

— Часть рассказал мне Чак, часть я так узнал. В конце концов, мне очень нравились книги Ала, и в те годы, как и сейчас, я уже занимался рэкетом в области слухов.

— Значит, вот он — маленький грязный скандальчик Фрэнсис Мак-Алистер.

— Он самый.

Ньюмен встряхнул головой.

— Что?

— Да так…

— Нет, правда, Джейк, скажи, в чем дело. Можешь доверить мне секрет, я — автор колонки сплетен.

Ньюмен рассмеялся. Де Бри надул губы:

— Я серьезно. Может, когда-то тебя припечатал, если не прижег один из моих коллег, но на самом деле любой из нас вряд ли напишет что-то такое, чего объекту сплетен не хотелось бы увидеть в печати. В половине случаев они сами мне рассказывают приколы из страха, что никто другой не обратит на них внимание: «Де Бри, золотко, в клубе „Ракетка“ есть такой неотразимо привлекательный молодой профессионал, у которого большие надежды на мой бэкхэнд[6]…» Разве это сплетня?

— Я никогда никому не сделал больно. Никогда. А я знаю такое, от чего у тебя уши свернутся, поверь. Секреты у меня в полной безопасности. Я — депозитарий, мать-исповедница, если у среднего человека не хватит духу рассказать что-то родной маме. Это тяжкая ноша, требующая усилий, практики, гимнастики — я упражняюсь, чтобы носить секреты, добывать новые и новые. Но тебе должно так же доставаться в твоем деле — постоянная растяжка.

— Кто еще знает об этом?

— Только мы двое, Джейк, — успокоил его Де Бри.

— И Мак-Алистер.

— И Мак-Алистер, натурально.

— И Айвс знал, не забывай.

— Не могу забыть Айвса. Бедный Чак…

— Мак-Алистер было известно, что Айвс в курсе.

— Да.

— Она догадывается, что тебе это известно?

— Нет.

— Почему Айвс тебе рассказал?

— Он спрашивал у меня совета: печатать или нет.

— И что ты ему посоветовал?

— Предупредил, что в такой период карьеры Мак-Алистер он нанесет ей глубокую рану, кроме того, это будет тяжкий удар для жены Коблена и его детей. В будущем, предположил я, события отойдут в прошлое и станут менее значительными.

— Ты ему порекомендовал из профессиональной ревности? Ведь он раскопал такое, что парень вроде тебя должен был узнать раньше.

Де Бри поклонился:

— Хорошая мысль, Джейк. Однако нет…

Ньюмен скатал салфетку в трубочку и снова раскатал, расправил. Де Бри выпил сок и подал сигнал Робин рассчитать его.

— Не надо, — остановил его Ньюмен. — У меня здесь кредит.

— Я тронут, Джейк.

— Угу.

Де Бри встал:

— Ну, я, пожалуй, пойду.

— Угу.

— Знаешь, где меня найти, если вдруг понадоблюсь.

— Угу.

— С Днем святого Валентина.

— А что, уже?

— Завтра.

— A-а, спасибо.

— Не стоит.

* * *

— Привет, Мария.

— Привет, Джейкоб.

— С Днем Валентина.

— День Валентина завтра.

— Ну да. Я хочу сказать, извини, что я не дома, малышка. Все портит проклятая погода.

— Как дела с Милнером?

— Мы работаем поодиночке. Кажется, так лучше.

— Дело продвигается?

— Не знаю. Не разберусь, есть ли дело вообще. Муть сплошная. Люди часами рассказывают, а в конце беседы у меня фактов не больше, чем в начале. Или, возможно, что-то есть. Может, я просто не могу сложить картинку. Если она вообще существует. Не знаю. Если картинка сложится — будет дело, если дело есть — картинка обязана быть.

Закон Ньюмена.

— Когда закончится непогода? Я с ума схожу.

— У тебя там есть еда?

— Да. Мы умные, послушали прогноз и сделали дополнительные закупки. Ты все ночуешь в клубе здоровья?

— Угу. И тренируюсь. На лыжном тренажере.

— Лыжи тебе пригодятся, если мы снова захотим увидеться. Как считаешь, сможешь попасть домой к этим выходным? Может, подъедешь на поезде и дойдешь пешком от станции?

— Попытаюсь. Как получится. Хочу покончить с этим делом, если там есть что-нибудь.

— Мы тогда смогли бы отпраздновать День Валентина с небольшим опозданием.

— Жалко, что я не дома, малышка. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, Джейкоб.

— Мне надо идти, я думаю.

— Позвони еще, поскорей.

— Обязательно. С Днем Валентина, Мария.

— С Днем Валентина, Джейкоб.

13

Перейти на страницу:

Все книги серии Лейтенант Джейк Ньюмен

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы