— Ты полагаешь, столько смертей стоят сорок тысяч в год?
Плутишка Дейв снисходительно заявил:
— Моя доля — только двадцать тысяч, Нумз. Мы с Мэри Лиз получаем треть.
— Если я не присоединяюсь к вам, вы сможете иметь половину.
— Если ты не входишь в долю, у нас возникают проблемы.
— Могу себе представить.
— Отлично.
— Если после всего, что ты мне сейчас поведал, я не присоединюсь к вам, то наши отношения, конечно же, не зацементируются?
Плутишка Дейв насмешливо ухмыльнулся. Ньюмен обратился к Мари Элизабет:
— Могу я задать тебе вопрос, Мэри Лиз?
Она слегка нагнула голову, типичное движение яппи-кокаинистки в напряженной ситуации.
— Скажи, что ты имеешь против Фрэнсис Мак-Алистер?
Мэри Лиз рассмеялась типичным для яппи-кокаинистки грубым смехом:
— У нее слишком много денег.
— Эй, разве это ее вина?
— Никто ни в чем не виноват…
Никто никогда ни в чем не виноват — закон Ньюмена (плагиат).
— Вычеркни меня, Милнз.
Плутишка Дейв дурашливо отогнул одно ухо кончиком пальца:
— Я, кажется, не расслышал, повтори, Нумз?
— Пошел ты.
Дейв сочувственно вздохнул:
— Ты бы подумал хорошенько, Джейк. Мне приходится…
— Не смей называть меня Джейком.
Мэри Лиз нагнулась и подобрала пальто.
— Пусти его в расход, Дэвид, пора сваливать отсюда.
— Минуточку, — Де Бри медленно встал и заковылял к Плутишке Дейву, испуганно размахивая ручками. — Ни к чему тут устраивать стрельбу.
Ньюмен потянулся за револьвером:
— Эй, а это неплохая мысль, Дэвид.
— Джейк.
Он уже достал оружие и предложил Милнеру:
— Разобьем несколько окон, проверим эту берлогу, — и прицелился в Дейва. — Хотел бы ты сейчас работать в отделе краж художественных ценностей, а, Дэвид?
— Отвали, Джейк.
— Это ты отвали! — Де Бри неожиданно толкнул Дейва в грудь. — Отвали сию секунду! Я не потерплю…
Плутишка Дейв выстрелил. Де Бри схватился за живот, удивленно посмотрел на руки, на Дейва, на Ньюмена, на Мэри Лиз, снова на свои руки и рухнул лицом вниз. Мэри Лиз прикрыла рот ладонью.
— Дейв…
Плутишка Дейв побледнел и выглядел совсем больным.
— Отвали.
— Дейв, ты понял?
— Отвали.
— Слышишь меня, Дейв? Все кончено.
— Отвали.
— Дейв.
— Отвали.
— Разреши, я вызову скорую, Дейв?
— Отвали.
— Пойми, теперь все твои правильные поступки принесут только пользу, Дейв.
— Отвали.
Ньюмен опустил револьвер. Плутишка Дейв протянул руку:
— Дай сюда.
— Нет.
Больной, обезумевший Дейв выстрелил в ковер под ноги Ньюмену. Тот бросил револьвер на пол.
— Подбери, — приказал Больной Дейв. Мэри Лиз стояла не двигаясь. Он схватил ее за руку и толкнул в сторону револьвера.
— Под-бе-ри!
Она подползла на четвереньках, дотянулась до револьвера, подняла его и попятилась назад. Больной Дейв отшвырнул ее в сторону. Потом прицелился в Ньюмена. Потом растерянно покачал головой:
— Не могу.
Он распахнул дверь на улицу и выволок за собой Мэри Лиз.
Ньюмен действовал как обычно.
Дыхание рот-в-рот, массаж сердца, звонок в полицию.
Потом ожидание.
Через четыре минуты примчалась первая патрульная машина. Превосходно. Сюда, наверх, в комнату. Вот.
— Послушай, парень, я отлично понимаю, что это необычная просьба. Дай мне свой служебный револьвер. Мы никому ничего не скажем. Ты в куртке. Никто не заметит. Я буду тебе очень-очень обязан…
— Как же, сэр. Я, мм-м…
— Ну, давай.
Скорее к машине, пока не успело подъехать начальство. Больной Плутишка Дейв умудрился проколоть шины чем-то острым.
Бесстрашный. Тренированный. Ботинки. Размер — девять с половиной. Ньюмен открыл багажник, вынул лыжи, подаренные Больным Плутишкой Дейвом, чтобы накрепко зацементировать их отношения.
27
— Так как, у тебя есть парень? — спросил Стив Федеричи.
Кейт, не отрываясь, смотрела в окно.
— Он играет, — она неожиданно прыснула, — не на бирже и не в рулетку. Он — музыкант.
Наверное, один из педиков с четырьмя глазами и клавесином.
— Ну да. В оркестре, да?
— В группе. В рок-группе.
Наверное, из худых волосатых металлических придурков. Мотли Круд или подобный хрен.
— Ну да?
— Музыка, — медленно сказала Кейт.
— Ну и что?
— Она всегда играла большую роль в моей жизни, а почему? Что в ней важного?
Заумный цыпленок. Неважно, с хорошим бельем или без.
— Конечно. Да.
— Знаешь, что сказал Лу Рид о
— Что?
— Он сказал, что
— Ну и?
— Господи, Стив, что с тобой?
— Что со
— Может быть, снова попытаемся поискать Ньюмена? — робко сказала Кейт и посмотрела в окно.
— Он вне досягаемости.
— Разве у него нет карманного телефона? Разве их вам не выдают? В кино у полицейских есть такие. В «Большом Изи».
— Не видел.