Теперь, в мерцающем свете факелов, когда вокруг не было шумной толпы, я смог почувствовать, как переношусь назад во времени. Пока Чарли ходил по саду, я исследовал виллу. Черные и золотистые фрески, которые я нашел, казались совсем новыми, древние надписи на стенах выглядели так, будто написавший это не так давно ушел. Когда Чарли вернулся из своего похода, я почти ожидал, что он будет в тоге и сандалиях.
— Посмотри, Чарли, — прошептал я. — Везувий смотрит на Помпеи, как будто говорит: «Я уже однажды уничтожил тебя. Как ты смеешь снова показывать свое лицо?» Однажды он выполнит свою угрозу и снова похоронит этот город.
— Тогда люди смогут прийти и посмотреть на нас, — добавил Чарли.
— Не особо приятная мысль, правда? — ответил я. — Не хотел бы я, чтобы какой-то волосатый дурак втыкал палку в мою ископаемую задницу.
Мы засмеялись. Чарли сел рядом, а я растянулся на траве, наслаждаясь сигаретой.
— О чем вы думаете, мистер Бокс? — мягко спросил Чарли.
Я продолжил смотреть на небо.
— Только о том, что в такую ночь надо не ожидать смертельной опасности, а предаваться любви.
Мальчик лег со мной. Я слышал в тишине его быстрое дыхание. Думаю, я знал, чего он хочет: чтобы я положил свою руку на его, повернулся к нему и поцеловал со всей страстью, которой требовала эта дьявольская атмосфера. Вместо этого я выкинул сигарету и вздохнул.
— Но дело превыше удовольствия, — сказал я и сел. — Мисс Белле Пок придется подождать.
— Кому? — резко спросил Чарли.
— Исключительная барышня, моя знакомая. Возможно, когда все это закончится…
Лицо мальчика осунулось. Ну разве я не подлец?
Прежде чем Чарли успел сказать такое, о чем впоследствии мог пожалеть, я, протянув руку, остановил его. В темноте где-то вдали я заметил странное фиолетовое свечение.
Чарли уже отодвинулся, и я увидел, как он прислушивается. Вскоре я различил стук шагов по камню, и еще несколько мгновений спустя перед нашими взорами возникли семь или восемь неестественно высоких мужчин. Чарли охнул, я — тоже: у меня промелькнула мысль, не иллюзия ли все это. Но тошнотворный фиолетовый свет рассказал мне все — эти бедные уродцы носили такие же латунные шлемы, как и тот, кто напал на меня в клубе «Везувий».
Они единой колонной промаршировали к вилле, и я подал знак Чарли, чтобы он спрятался под открытыми окнами. Как только странная процессия прошла мимо нас на виллу, мы застыли на месте, слыша только, как шумит в огромных темных деревьях теплый ветер.
Напряженно кряхтя, зомби в шлемах вернулись обратно в сад, неся четыре гроба. Мы подождали, сколько смогли, и отправились за ними.
Странное свечение латунных шлемов стало для нас с Чарли неопалимой купиной, и мы смогли достаточно ловко проследить за этой необычной похоронной процессией. Было очевидно, что мы идем через древнее кладбище с очаровательным названием Via délie Tombe.[46]
Пройдя через ворота старого города, мы вскоре дошли до каких-то масштабных раскопок. Зомби опустили гробы и замерли на месте, неподвижные, как окружавшие их надгробья.Пригнувшись, я осмотрел раскопки. Откуда-то пробивался тонкий лучик желтого света.
— Откуда это? — прошептал Чарли.
— Мне кажется, — сказал я, вставая на ноги, — что из-под земли.
Чарли тоже начал привставать, но потом замер.
— Сэр?
— Хм-м?
— Вы это слышали?
Я прислушался — еле различимый шелест.
— Что это? — спросил Чарли.
Звук и правда был очень странным — что-то среднее между свистом мехов и шумом автомобильного мотора. Неожиданно один из зомби вернулся к жизни как заведенный механизм и наклонился к земле. Полоска света стала шире, как будто бы он с душераздирающим скрипом открыл какой-то люк в камне. С удивившей меня ловкостью остальные начали опускать гробы в люк и затем спустились следом. Мы подождали минуту или две, пока металлический люк наконец захлопнется, и после этого двинулись к раскопкам.
С тихой сосредоточенностью профессионала я приступил к работе над люком, и через несколько минут мне удалось открыть эту штуку. Несмотря на все мои ухищрения, люк все равно громко скрипнул, когда я поднял крышку.
Я заглянул в дыру у нас под ногами. Шахта круто спускалась вниз, к стенам были прикреплены маленькие электрические лампочки. Я смог разглядеть верх металлической лестницы.
— Вниз? — спросил Чарли.
— Вниз.
Я пошел первым — перебрался через край шахты и начал спускаться по лестнице; запах теплого железа, идущий от ступенек, напоминал запах крови. Казалось, мы спускались уже добрых пять минут, когда я остановился перевести дыхание и схватил Чарли за лодыжку, чтобы он не спускался дальше.
Он наклонился и попытался рассмотреть что-нибудь в темноте подо мной.
Только автоматы в шлемах со своей нечеловеческой силой могли спустить сюда гробы. Мы продолжили спуск и где-то через несколько минут достигли слоя мягкой вулканической породы, где шахта резко меняла направление и уходила вперед унылым пыльным серым коридором. Здесь на стенах тоже висели электрические лампочки; перекрученный провод тянулся между ними, подобно странной пуповине.
— Звук стал гораздо громче, — заметил Чарли, когда мы пошли по коридору.