Читаем Клубника в горьком шоколаде полностью

— Профессор Круглик! — крикнула она, набрав в лёгкие воздуха.

— Ирочка, я сейчас, — откуда-то с крыши долетел слабый голос профессора. — Немножко поскучайте без меня ещё…

— А вы скоро? — крикнула Ирина, подобрав ноги. — Долго мне вас ещё ждать?.. Тут мыши бегают!

В ответ не прозвучало ни слова… Тарелочки на полках едва слышно звякнули, когда, набравшись смелости, она кинулась по трясущейся лестнице вверх! Запыхавшись, всего за полминуты Ирина добежала до входа на чердак, лишь у самой двери запутавшись ногами в какой-то пыльной, бархатной тряпке.

Брезгливо высвободив ноги, Ирина с удивлением обнаружила, что держит в руках мятый старинный палантин лилового цвета, от которого пахнет ядрёным лошадиным потом. Не долго думая, Ирина повесила его на гвоздь, торчащий из стены, и отрыла чердачную дверь.

— Мсье Круглик, где вы?! — снова позвала она и вышла на крышу, оказавшись… по колено в цветах!

На покрытой толстым слоем дёрна крыше замка густо и яростно цвели незабудки, дикие тигровые лилии, колокольчики, ромашки и сочная трава необычайно зелёного цвета. Непрерывно гудели шмели, похожие на полосатые бочонки, порхали бабочки и чирикали мелкие птички… Профессора Круглика на крыше не было, и Ирина чуть не свернула шею, разглядывая бесконечный лес по обе стороны от замка.

— Мсье?! — снова позвала она, в надежде увидеть своего дотошного провожатого, и сразу же услышала гул голосов где-то внизу. Осторожно ступая, она подошла к самому краю крыши и глянула вниз, но там никого не было, кроме непонятно откуда взявшейся пегой кобылы.

— Эй! — позвала Ирина, кобыла подняла голову, блеснули ласковые глаза с поволокой, и тут в ногу Ирины воткнулось нечто острое. Нечто торчало под прямым углом из земли, наподобие пики, и порвало туфлю. Похоже, это какая-то древняя зубочистка, разглядывая необычную форму своей находки — кость в форме буквы Т, морщась от боли, подумала Ирина.

— Мсье?! — обернулась Ирина, услышав покашливание за спиной, и потеряла дар речи — на неё грозно смотрел непонятно откуда взявшийся уморительный карлик в лиловом палантине на высоком горбу. Том самом палантине, в котором она запуталась у входа на чердак.

— Мсье, вы кто?.. — повторила Ирина, отступив к чердачному окну.

Горбун молчал, и Ирина неуверенно улыбнулась ему. «Какой же у него землистый цвет лица, — подумала она. — Наверное, это сторож… Услышал, что мы тут бродим и тоже забрался на крышу!»

Внезапно горбун грозно залопотал по-французски, повторяя что-то про «дьявола», и начал тыкать в Ирину пальцем, похожим костяной сучок. Ирина в ужасе отшатнулась, потому что от «сучка» исходило необъяснимое голубовато-красное свечение, словно горбун окунул палец в фосфор перед тем, как начать им грозить.

— Дьябло!.. Дьябло!..

«Чёрт, я не понимаю, о чём лопочет этот дедуля?» — Ирина отпрыгнула от края крыши, куда её загнал горбун, и громко закричала:

— Отстаньте, мсье, а то схлопочете! Я ищу мсье Круглика, и уберите от моего носа свой палец, а то я его сломаю, ей-богу! — Ирина повысила голос, надеясь, что профессор услышит её и придёт на помощь.

Горбун покосился на кость в её руке, вдовий цвет его мантильи переливался, а дымчатый топаз на крючковатом пальце необъяснимым образом отражал вечернее солнце и слепил глаза.

— Вы сторож, мсье?.. Понимаете, я тут не просто так, а ищу мсье Круглика! — Ирина изобразила жестами своего провожатого и, не раздумывая больше ни секунды, припустила к чердачному люку. Юркнув в него, она неожиданно налетела в темноте на Круглика.

— Где вы были, мсье? — Ирина оглянулась на чердачное окно. — Меня чуть с крыши не скинули по вашей милости! Пойдите, разберитесь со сторожем…

— Тут нет никаких сторожей, сюда и так никого не заманишь даже калачом! Зачем вы полезли на крышу? Я спустился, а вас нет, — недоверчиво улыбнулся Круглик.

— Он — там, — Ирина кивнула на чердачную дверь. — Можете убедиться, только не пропадайте больше, хорошо, мсье Круглик?

— Там никого нет, кроме воробьёв и бабочек, — через полминуты вернулся к ней её визави. — Ирочка, я вас уверяю, мы с вами в замке Тьерри Калю одни, как два перста!

— А пегая лошадь внизу? — возмутилась Ирина. — К вашему сведению, она меня видела.

— Что-о-о?! — даже сквозь стёкла очков было заметно, как округлились глаза эксперта по древностям. — Какая лошадь? Она точно была пегая?!

— Я её видела с крыши, мсье, — уверенно кивнула Ирина. — И горбун в лиловом палантине приставал ко мне со своими дурацким «дьябло»! Я еле от него отбилась!

— Горбун в палантине? — едва слышно выдохнул Круглик. — Горбун и лошадь… — повторил он. — Погодите-погодите, а что он вам говорил?..

— По-моему, он меня гнал с крыши куда-нибудь подальше и никак не реагировал на вашу фамилию, — Ирина вгляделась в побледневшее лицо профессора. — Разве вы не знакомы?

— Не знаю я никакого горбуна, и он вряд ли знает меня, — пробормотал Круглик. — Но я много слышал о нём, — пожевав губами, добавил он. — Уходим отсюда, Ира, похоже, вы встретили горбуна замка Калю и это плохое предзнаменование, — было видно, что расположение духа профессора окончательно испортилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ирина Кострикова

Клубника в горьком шоколаде
Клубника в горьком шоколаде

Отправляясь в Париж развеяться и прогуляться по бутикам, журналистка Ирина Кострикова не подозревала, что окажется в центре таинственных событий, связанных с наследством графа Калю.Невинная экскурсия в старинный графский замок оборачивается свиданием с призраком горбуна, который продолжает преследовать Ирину и после возвращения в Москву. Интриги, отравления, подстроенные несчастные случаи — и все это ради получения загадочного наследства. Но так ли важен миллиард долларов, когда на карту поставлено простое человеческое счастье?Новый роман Светланы Борминской с характерными для писательницы мягким юмором и лихо закрученным детективным сюжетом повествует о вечных ценностях, которые часто заслоняет повседневная круговерть.

Светлана Михайловна Борминская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы