«
Огромная волна сомнений, словно песчаная буря, захлестнула мой разум. На лбу выступили холодные капельки пота.
Набрав воздуха в легкие, я заставил сердце биться медленнее, а затем перевел взгляд на Сему:
— Как и когда ты об этом узнал?
— Я… я шел на базарную площадь, чтобы выяснить — кто и сколько может мне заплатить за Анум, — при упоминании жены он слегка покраснел. — Направляясь к Западным воротам, я увидел небольшую толпу возле дома корзинщика. Ну… то есть… возле того, что от него осталось. Крыша полностью обвалилась и… — здесь Сему на секунду запнулся, переводя дыхание, — в общем, люди кричали, мол,
Нечто промелькнуло в голове, когда я выслушивал этот короткий монолог друга. Некое воспоминание, которое казалось крайне важным. Однако мой взбудораженный разум не позволил памяти уловить его за хвост. Оно промелькнуло и исчезло так же быстро, как полевка в высокой траве.
Отвлекшись на собственные мысли, я не сразу сообразил, что Сему обращается ко мне:
— …будет?
— Прости, что ты сказал? — переспросил я.
— Ты ведь знаешь, что с тобой будет, да?
— О чем ты? — прохрипел я, хотя прекрасно понимал, куда он клонит.
«
Так звучит один из тех законов, что оставил нам Великий царь Хаммурапи[3]. Да хранят боги его душу.
— Ты построил для него эту хижину, а на следующую ночь она развалилась, будто над ней буря пролетела.
— Это не моя вина, — твердо ответил я.
«
Сему сочувственно посмотрел на меня:
— Понимаю. Но, ты же, не можешь за всем уследить…
— Никаких
Сему глядел на меня взором царского писца, от которого утаили часть налога.
— Не смотри на меня так! Это не я!
— Конечно, не ты, — быстро поддакнул он, хотя весь его вид говорил об обратном.
Я выпрямился и, больше не обращая на него внимания, вернулся в хижину. Подождав, пока глаза привыкнут к сумраку, отыскал кожаные сандалии. Они валялись в пыльном углу рядом с инструментами. Спешно натянул их на ноги.
«
Стараясь выбросить дурные мысли из головы, я вернулся к Сему.
— Пошли, — буркнул я, закрывая дверь.
Он тупо уставился на меня:
— Куда?
— К дому корзинщика, куда же еще?
— То есть… ты не собираешься бежать?
— Бежит, значит, виновен, — изрек я. — Забыл эту народную мудрость?
Сему не ответил. Только вздохнул и поплелся следом.
Взбивая на дороге клубки пыли, я направился к дому корзинщика, внешне сохраняя спокойствие, однако внутри сжимаясь от страха. И огромная стена Вавилона вдали уже не поражала воображение тем ранним утром.
[1] Вавилонское песнопение. Перевод Н.И. Лисовой.
[2] Мардук — верховное божество пантеона Вавилонии, верховный бог в Древней Месопотамии, бог-покровитель города Вавилона.
[3] Хаммурапи — вавилонский царь, правивший царством примерно за 150 лет до описываемых событий. Именно ему принадлежит известный свод законов Старовавилонского периода.
2