Читаем Клык Фенрира полностью

Парень провисел достаточно долго, или это ему так казалось. Время тянулось медленно, почти застывало на месте. Спустившегося по лестнице человека, похожего на обтрепанную ворону, Алексей узнал сразу. Именно его он видел на балу. Узнавание радости не принесло. Мужчина испугал его еще тогда, сейчас же липкий страх пополз вверх по ногам, заставляя сердце бешено колотиться в груди, а колени дрожать. Приходилось судорожно дышать, пытаясь протолкнуть воздух в легкие, и против воли дергаться в кандалах.

Мертвяки оживились, подползая ближе, а мужчина улыбнулся очень неприятной, холодной улыбкой. Видимо, страх Алексея не остался незамеченным. Парень с ужасом и отвращением понял — для зомби страх, словно красная тряпка для быка, а мужчине он просто приятен.

— Кто вы? — хрипло шепнул Алексей, превозмогая боль. В горле пересохло, и язык едва ворочался. — Зачем я вам?

— А какая вам разница? — Мужчина говорил с сильным акцентом. — Ну, допустим, зовут меня барон Роза. Но вряд ли мое имя вам о чем-либо говорит? — с явным наслаждением произнес посетитель. — Лично вы мне не нужны. Мне нужны сведения.

— Какие? — изумился Алексей. — Какие сведения? Я ничего не знаю.

— Да полно, я думаю, вы знаете кое-что важное для меня. И не советую строить из себя героя. Во-первых, это глупо. Во-вторых, ваш так называемый учитель этого не оценит. Люди для него вообще никакой ценности не представляют. Сен-Жермена интересует только один человек — он сам.

— Но почему… — начал, было, Алексей.

— Да потому, — перебил его мужчина, — что для таких, как он, люди все равно что мухи — на них обращают внимание, только когда они лезут в тарелку, да и то, исключительно для того, чтобы прихлопнуть. Я знаю, я собрал о графе все сведения, которые сумел найти.

В глазах герра Розы вспыхнул безумный огонь. Придя в какое-то болезненное возбуждение, барон принялся ходить взад-вперед и, казалось, совершенно забыл о своем пленнике. Нервно потирая руки, мужчина выкрикивал отрывистые и часто бессвязные фразы:

— Это странный человек. Странный и страшный… Он живет долго… давно. С его именем связывают создание ордена тамплиеров… Его звали тогда иначе, но это был он… он. Я думаю, он и предал орден… получил все богатства… знания… Эликсир вечной жизни!.. А я должен умереть?.. Он один всем этим пользуется. А магия?! Она дает силу, власть, которые ему вовсе не нужны. Дурак! Напыщенный дурак! Все один забрал, а не пользуется… Но я тоже достигну могущества… и тогда раздавлю этого червяка… Он сдохнет наконец! А мне достанется его бессмертие, и тогда я буду вечно властвовать… над всем… Вот только найду Клык…

Герр Роза внезапно запнулся и посмотрел на Алексея. Безумие в его глазах погасло, сменившись злобной подозрительностью.

— Ну… к вам это не имеет отношения, — пробормотал мужчина. — К вам уже вообще ничего не имеет отношения. Меня интересует один вопрос: получил ли Сен-Жермен архив викинга?

— Что? — Молодому человеку на долю секунды показалось, что он и правда не представляет, о чем идет речь, но, увидев прямо перед собой уродливую, покрытую трупными пятнами физиономию громилы, быстро все вспомнил. — А если я скажу, вы меня отпустите? — Голос дрожал.

— Наивный, не если, а когда скажешь. У вас нет выбора. Точнее, есть. Либо вы скажете быстро и упростите нам всем задачу, либо мне придется как-то на вас воздействовать. — Роза многозначительно покосился в сторону разложенного на столе пыточного инструмента. Алексей намек понял и, не задумываясь, выпалил:

— Да, графу передали какой-то старый кусок кожи…

Геройствовать и правда не хотелось, вряд ли Сен-Жермен стал бы рисковать своей шкурой ради Алексея, а вот младшего Воронцова подставлять не стоило, еще не хватало, чтобы и он пострадал.

— И что на нем было? — нетерпеливо бросил Роза.

— Не знаю, — увидев вспыхнувшую в глазах посетителя злость, парень тут же добавил: — Какой-то рисунок, человечек, крест, лабиринт… на карту похоже… Сен-Жермен мне не показывал.

— Карта, говорите… Занимательно, — пробубнил мужчина. — Вот вы нам ее и достанете, — нехорошо улыбнулся он, и Алексею стало совсем страшно, особенно после того, как Роза бросил кому-то у себя за спиной: — Ганс, приступай! Он мне нужен как можно быстрее.

— Быстрее не получится, господин барон. На ритуал уйдет пять дней.

К Алексею подошел маленький, неопрятный человечек, который до этого момента держался в тени. Он настолько впитал в себя запах мертвечины, что парень сначала принял его за одного из зомби. В руках мужчина держал колбу с какой-то мутной буро-красной жидкостью, на первый взгляд напоминающей кровь, смешанную со ржавчиной.

Алексей замотал головой, когда понял, что эту гадость собираются влить ему в рот.

— Тише, — зашипел мужчина ему в лицо, и парень сморщился от запаха гнили, чеснока и нездорового желудка. — Пей, иначе я волью тебе силой. Помощников у меня предостаточно. Хочешь, чтобы Иван, — кивок в сторону кучера с пробитым черепом, — подержал тебе голову?

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые Герои

Клятва разведчика
Клятва разведчика

Это должна была быть фантастико-приключенческая книжка про подростков и об Отечественной войне. Однако не получилось. Не уложилось написанное в законы жанра, согласно которым враги должны быть глупыми, приключения интересными, а герой, юный прогрессор, «русской ложкой деревянной восемь фрицев уложил». Хотя и приключения на месте, и герой, Борис Шалыгин, четырнадцати лет от роду, действительно совершенно неожиданно оказывается в военном времени, и хеппи-энд, если можно его так назвать, наличествует.Получилась — правда. О том времени — и о нашем времени. О нас — и о наших предках. И о наших врагах — нынешних и тогдашних. И о том, каким должен быть человек. Если он человек.

Олег Николаевич Верещагин

Фантастика / Приключения для детей и подростков / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы

Похожие книги