Те, кому еще предстоял неблизкий путь домой из Бенанди, и те, кто могли быстрее попасть домой, вообще не возвращаясь туда, решили лететь сразу после окончания трапезы. Желающих немедленно вернуться становилось все больше, пока на пикнике не остались только обитатели Бенанди – Шер, Фелин, Геленер, Селендра и драгонеты.
– Я думаю, что нам тоже надо отправляться, – сказала Фелин. – Эти облака становятся все плотнее. Драгонеты могут замерзнуть в корзинке, если мы задержимся еще дольше.
– Ты права, – с сожалением ответил Шер. – Какая жалость, что у нас нет времени взглянуть на пещеру. Сделаем это в другой раз. Мы приведем вас сюда, когда наступит Зеленолетье, Селендра, и ты все увидишь.
– Мне очень жаль, что мы это не увидим, – сказала Геленер, но тон ее голоса утверждал прямо противоположное. – Что ж, если мы собрались возвращаться, не пора ли нам в путь?
В этот момент они обнаружили, что Вонтаса нигде нет.
– Он, должно быть, пошел посмотреть пещеру, – сказал Герин, вытаращив глаза.
– Ты видел, как он уходил? – спросила Фелин.
– Нет, – соврал Герин, стараясь сделать честные глаза.
– Когда он ушел? – спросил Шер. Но Герин не поддался на уловку – сказал, что думал, что Вонтас все время был где-то здесь, вместе с остальными.
Стало ясно, что не остается ничего другого, кроме как отправляться в пещеру и искать его. Фелин извинилась перед Геленер за плохое поведение драгонетов.
– Я должна была проследить за ними, – сказала Селендра.
– Я ужасно замерзла, но, конечно, мы должны его найти, – сказала Геленер, выказывая все приметы ужасных неудобств, которые она терпит ради детей. Селендре она никогда не нравилась, но теперь она начала презирать Геленер.
Они добрались до входа в пещеру. Как Фелин и Шер уже знали, пещера начиналась большим помещением с несколькими расходящимися из него туннелями. Свет пробивался через водопад, все казалось первозданным, но не слишком привлекательным, с учетом обстоятельств. Никаких следов Вонтаса они не нашли, и, сколько ни кричали, он не вышел.
– Какое ужасное несчастье – вот так вот лишиться драгонета, – сказала Геленер, готовясь покинуть пещеру.
Герин завыл и вцепился в ногу Фелин. Фелин опустила голову, уткнулась в него мордой и медленно оседала, пока не распласталась на полу пещеры.
– Мы поищем Вонтаса как следует, – нетерпеливо объявил Шер. – Можешь отправляться домой, Геленер, если хочешь.
– Я не знаю дороги, – пожаловалась Геленер. – Тебе придется лететь со мной.
– Я должен остаться, потому что мне нужно будет нести драгонетов, когда мы найдем его, – сказал Шер с похвальным терпением.
– Тогда, может быть, Почтенная Агорнин покажет мне дорогу?
Шер посмотрел на Селендру, которая пыталась утешать Фелин.
– Ты помнишь дорогу? – спросил он.
– Думаю, что да, – не без колебаний ответила Селендра, сидящая у простертой на полу пещеры невестки.
– Я не полечу с кем-то, кто не знает наверняка, – сказала Геленер, повышая голос и опасно вращая глазами. – Тебе придется проводить меня и вернуться, Благородный Бенанди.
– Ты разве не понимаешь, что это слишком далеко? – отрезал Шер. – Тебе придется подождать.
Он отвернулся и снова позвал Вонтаса.
– Тогда, может быть, Преподобна Агорнин? – спросила Геленер.
– Я думаю, что это хорошая мысль, – сказала Селендра, опережая Шера, пока он не сорвался. – Фелин, ты очень огорчена, и тебе лучше отправиться домой. Геленер нужен кто-то, чтобы сопроводить ее. Шер знает пещеры, и мы найдем Вонтаса.
– Но тогда ему придется заботиться и о Герине тоже, – сказала Фелин, приходя в себя и глядя на Селендру. – И там есть такие места, где он уже не пройдет, он слишком большой, а Вонтас вполне мог пролезть. И когда он найдет его, я буду нужна, чтобы помочь пристегнуть корзинку, прежде чем лететь домой.
– Я еще меньше тебя, я останусь и помогу ему. И присмотрю за Герином. Я могу сделать все то, что сможешь делать ты, Фелин, и, хотя дети хотели бы, чтобы именно ты осталась с ними, я не смогу проводить Почтенную Геленер до дома.
– Но ты не должна оставаться с неженатым самцом, – сказала Фелин.
– Я и не буду одна, драгонеты будут с нами, и в любом случае, это же Шер, ты знаешь, что он не станет на меня набрасываться. Не глупи, Фелин, это чрезвычайная ситуация, а Почтенная Телсти настаивает на том, чтобы отправиться домой.
Фелин посмотрела на Геленер глазами, почти полностью спрятанными за внешними веками, будто они были на ярком солнце, а не в полумраке пещеры. Она медленно поднялась на ноги, потом снова опустила голову к оставшемуся драгонету.
– Герин, ты останешься с тетей Селендрой и будешь делать все, что она и дядя Шер будут тебе говорить, чтобы помочь им найти Вонтаса.
– Да, мама, – ответил вконец перепуганный Герин.
35. Пещера
Как только Геленер и Фелин улетели, Шер повернулся к Герину.
– Так, теперь твоей матери здесь нет, а ты понимаешь, как плохо обстоят дела. Вонтас мог заблудиться так, что мы не сможем его найти. Я сам был ребенком не так давно, и я понимаю, что никто не выдает секретов своего однокладника, но наше дело важнее, чем это правило. Когда Вонтас ушел?