Читаем Клык и металл (ЛП) полностью

Бл*дские динозавры... те останки утерянных существ, которые так завораживали его в детстве... они стали живыми. Металл (или что это было, чёрт возьми) формировался вокруг костей и суставов, размножаясь, чтобы создать сухожилия, плоть, мышцы, когти, глаза...

Зубы.

Мускулистый хвост со свистом пронёсся по пространству с высокими потолками, и крики сделались пронзительными, наполненными ужасом, потому что шесть человек отбросило к стене.

Звук, с которым они ударились, был... пугающим.

При столкновении сломались кости, и жёсткий влажный звук заставил Ника стиснуть зубы. Он не знал, как много людей услышали этот звук сквозь все крики и вопли, лихорадочно пытаясь добраться до двери, но этот удар стёр всё остальное в разуме Ника, отдаваясь эхом.

Ник насчитал четыре... пять... нет, шесть.

Шесть существ сливались с окаменелыми костями динозавров.

Один из них, который помнился Нику какой-то меньшей версией тираннозавра («Аллозавр?» — предположил его детский мозг) прямо на его глазах бросился на свою цель, схватил челюстями и впился сзади когтями передних лап. В отличие от тираннозавра, у него когти были длинными, бритвенно острыми и мерцали зеленоватым металлическим отливом.

Эти когти впились в плоть удерживаемого мужчины, и тот зашипел, изогнулся в попытке сопротивляться, закричал, и его глаза сверкнули кроваво-красным...

Вампир.

Это существо убивало вампира.

Ранее Ник начал вновь идти по стене, но теперь помедлил, более детально присматриваясь к происходящему на полу.

Он увидел, как самый крупный набор костей (ранее бывший тираннозавром, но живой металл его явно изменил) сомкнул челюсти на другом вампире. Он разорвал тело на две части, издал тревожно громкий рёв, а потом наклонился и вцепился в очередное тело, пытавшееся убежать.

Ник не был уверен, кто стал жертвой в этот раз, но тут монстр поднял голову, и извивающееся тело замахало руками и ногами в пасти существа... и тогда он понял.

Женщина, которую пожирал динозавр, двигалась слишком быстро и сопротивлялась со слишком большой силой, чтобы быть человеком. Её кожа была слишком поразительно белой, а кровь — слишком тёмной.

Как и первая жертва, вампирша зашипела, схватившись за массивные челюсти и пытаясь вырваться из их хватки.

Последовал громкий... ну, громкий для вампирских ушей Ника... хруст.

Вампирша обмякла.

Увидев кровь, хлынувшую по её шее и быстро пропитавшую одежду спереди, Ник ощутил, как прилив тошноты ударил в его грудь и нутро.

«НИК!»

Это прозвучало так громко, так отчётливо, что Ник осмотрелся по сторонам, уверенный, что услышал это своими ушами.

Как только он обернулся, его разум возвратился в настоящее.

Машины-динозавры знали, что он здесь. Он видел, как они смотрели на него.

Теперь маленький набор костей динозавра бежал прямиком к нему, и его зубы и когти сверкали под потолочным освещением. Он протягивал длинные лапы, расправлял неестественно длинные когти, а костлявая металлическая пасть разевалась, обнажая бритвенно острые зубы, покрытые тёмно-зелёным металлом...

Ник не думал.

Он побежал, но не вниз, а вверх, метнувшись по стене так быстро, как только мог в своих ботинках.

Он бежал под углом вверх и вперёд, по-прежнему направляясь в переднюю часть зала.

Он снова потерял Уинтер... он не мог её чувствовать... но тот крик донёсся откуда-то сверху, так что он направился туда, куда Чарли сказала ему идти.

Динозавр под ним изменил направление, следуя за Ником по полу.

Ник забыл про проём в стене. Теперь, очутившись ближе, он увидел, что проём вёл в боковое помещение, отходившее от главного выставочного зала и отделявшееся от него гигантскими колоннами из красного гранита.

Он добрался до этого края и не думал.

Он метнулся вперёд, в воздухе ухватившись за первую колонну.

Соскользнув по поверхности вниз на несколько десятков сантиметров прежде, чем ботинки включились в работу, Ник лихорадочно вскарабкался выше, когда динозавр увидел его прыжок и клацнул челюстями, пытаясь ухватить его за пятки, которые Ник попытался подтянуть выше.

Он почувствовал, когда остальные существа это заметили.

Может, первое даже позвало на помощь. Может, эти существа как-то общались между собой через их живой металл. А может, Ник просто двигался слишком много, слишком драматично, и они нашли его своими несуществующими животными глазами.

Однако это не совсем верно.

Этот металл был сплошными глазами.

Ник повернул голову, чувствуя себя так, будто застрял в режиме замедленной съёмки, и наблюдал, как несколько этих существ приближается к нему. Он почувствовал это ещё до того, как увидел и услышал.

Некое смещение воздуха.

Некое изменение в свете.

Он наблюдал, как тот жидкий металл видоизменяется на поверхности костей, удлиняя зубы и когти, и он чувствовал на поверхности металла миллиарды глаз, буквально ощущал их интеллект и сознание этой чёртовой штуковины. Он видел там множество собственных отражений, точно увидел себя в глазах огромного насекомого.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы