Читаем Клыки и монеты полностью

Первыми подошли Йозеф Гройн, которого Симон уже видел, и его напарник Рольф. Последнего Герхард охарактеризовал как зануду и аккуратиста и объяснил, что в их паре выслеживал и убивал добычу в основном Йозеф, а за Рольфом оставалась хирургические манипуляции.

Следующими были напарники Луц Айзенгроу и Маркус. Маркус выглядел на пару лет старше Симона. По словам Шрайбера, он охотился исключительно затем, чтобы покупать себе новые наряды. Оделся он действительно модно, словно пришел на бал в высший свет. На его поясе висел меч, что было запрещено для простых бюргеров. Ходили слухи, что охотник — бастард благородной фамилии. Луц выглядел немного скромнее. Герхард назвал Луца позером и неумелым охотником, но не стал развивать мысль.

Последним пришел Эзра. Пожалуй, единственный, о ком Герхард говорил с толикой уважения. На вопрос, где его напарник Франциск, Эзра покачал головой и ответил, что тот не придет. Франциска Шрайбер описал как сходящего с ума мрачного убийцу.

Охотники расселись за длинным столом с Герхардом во главе. Формально Симон оставался в статусе ученика и ему досталась лавка у стены. Но пока его устраивала роль стороннего наблюдателя.

Герхард взял первое слово:

— Давайте начнем с формальности. Вы знаете, что какое-то время назад мы с Абелем взяли подопечного на обучение ремеслу. Это Симон. Он успел показать себя с лучшей стороны как хороший охотник и боец.

Пара охотников повернулось к Эйбехосту, тот привстал и коротко поклонился.

— Но цель нашего собрания другая. Позавчера жандармы схватили беззубого вампира по имени Кашпар. Скажу честно, нашли с моей помощью. После этого мы с Симоном решили посмотреть, как живет наш общий беззубый друг. И обнаружили одну крайнюю любопытную вещь.

— Шрайбер, ты не актер в уличном театре, — перебил Йозеф. — Переходи к делу.

— Я знаю, сколько в городе беззубых. И знаю, где они живут.

Охотники молчали и внимательно смотрели на Шрайбера. Удовлетворившись произведенным эффектор, Герхард продолжил:

— В доме Кашпара список из восьми театральных масок и восьми адресов. Все это время беззубые создавали впечатление, что их намного больше. А их всего девять. Вчера и сегодня я проверил двоих беззубых, о которых знал. Совпало в обоих случаях.

— Ты можешь показать список? — прервал молчание Эзра.

— Симон, передай копию. Прочитайте и скажите, можете ли понять, о ком идет речь.

После того, как все охотники просмотрели список, опознали четырех из восьми. Вспомнили еще нескольких беззубых, но пока не получилось соотнести с адресами. Когда первое обсуждение улеглось, Луц задал вопрос:

— Герхард, ты можешь гарантировать, что в списке все городские беззубые?

— Честно скажу, полной уверенности нет. Но это очень похоже на правду. И я сам хочу в это верить.

Йозеф внимательно посмотрел на охотника:

— Что ты хочешь нам предложить, Герхард?

— Мы охотники на вампиров. Так что давайте сделаем свою работу и избавим город от беззубых.

— Это взвешенное и обдуманное предложение или ты просто хочешь отомстить? — вкрадчиво спросил Рольф.

— Они ворвались ко мне в дом и хотели убить. Перед этим закололи нашего дорогого Вилли. Конечно же хочу отомстить. Но это еще и рациональное предложение. Договоренность с беззубыми — это не соглашение двух равных сторон. Нам объявили условия и сказали: соблюдай, а не то убьем. Тебе это нравится, Рольф?

Тот молча покачал головой.

— Вот мое предложение. Мы определим всех вампиров из списка. Поймем, кто нам по зубам, а кого должна схватить жандармерия. И после ответим той же монетой. Нападем на всех в течение одного дня, вдвоем-втроем на каждого. Натравим жандармом. И закончим уже к вечеру.

— Я даже знаю, что мы может…

— Погоди, Маркус, мне нужно договорить. Прежде, чем обсуждать детали, я предлагаю проголосовать. Хочу удостовериться, что каждый из нас согласен и будет участвовать. Только действуя вместе сможем сделать все быстро и бескровно для гильдии.

— За, — первым потянул руку вверх Эзра.

Охотники поочередно поднимали руки. Рольф ждал до последнего, но увидев, что никто не высказался против, с мученическим выражением на лице присоединился к большинству. Драться он не любил и, вероятно, попросту боялся.

— Симон, не спи! — окликнул Герхард. — Ты уже один из нас, голосуй.

Улыбнувшись, Симон вслед за остальными отдал свой голос «за».

Все обсуждение растянулось надолго. Охотники спорили, уточняли мелкие и незначительные детали. Эйбенхост успел заскучать. Ему казалось, что спустя полтора часа переговоров охотники сошлись на плане, который изначально предлагал Герхард. Чувствовалось, что каждый привык работать по-своему и плохо воспринимал чужое мнение.

Когда Герхард и Симон вышли из «Королевского лиса», уже начинало смеркаться. Было решено, что они вместе с Маркусом ищут беззубого «Лауро», который жил неподалеку от церкви святого Килиана. Насколько понимал Симон, это был район для приличной публики, где жилы торговцы, талантливые ремесленники, офицеры жандармов и прочие зажиточные люди.

— Скажи, друг мой Симон, как тебе наши коллеги по цеху?

Перейти на страницу:

Похожие книги