Читаем Княгиня Ольга. Обжигающая любовь полностью

Сильный ветер второй день без устали тащил откуда-то тучи. Казалось, что они вот-вот прольются дождем, но этого не было. Напротив, тучи словно расслоились, верхние еле двигались, словно на бегу растеряли копившийся в них дождь и оттого стали белыми и пушистыми. Нижние были тяжелые от воды, потому темные, мохнатые, готовые вдруг залить все вокруг, но, несмотря на свою тяжесть, нижние тучи бежали резво, постоянно меняя свои очертания. Женщины уже собрали одежду, развешанную на просушку, занесли под крыши все, чему мокнуть нельзя, только скотину пока не загоняли, перуновых стрел не видно, пусть пощиплет травку.

Когда вдруг из тучи полило как из ведра, не все и спрятались сразу. Дождь припустил сильный, по лужам сразу поплыли большущие пузыри – верный признак, что мокрень надолго. Но лучше уж сильный дождь, чем мелкий осенний с холодным ветром.

Ветер вдруг прекратился, точно специально старался пригнать тучи к Киеву и там оставить, чтоб все вылили на город. Вода падала в лужи отвесно, пузыри исчезли, а капли вызывали брызги, как камешки, брошенные в воду с обрывистого берега.

Княгиня стояла на высоком крыльце терема и, кутаясь в корзно, смотрела на пляшущие по лужам дождевые капли. Дождь ее не беспокоил, охотиться не время, ехать никуда не собиралась, просто сидеть в тереме скучно, потому и вышла на крыльцо. Постепенно мысли отвлеклись от непогоды и вернулись к делам. Вспоминался последний разговор с мужем, беседа шла об одном – как лучше править огромной страной.

Ольга не раз выговаривала, что надо менять что-то в полюдье, негоже князю самому собирать дань, негоже уходить из Киева на полгода. Князь в полюдье с груденя до березола, потом собирает ладьи у Киева и ведет их за пороги, а осенью снова встречает. Если этого не делать, кто привезет дань? Кто защитит караваны от печенегов? Игорь уже немолод, ему все тяжелее ходить на коне, он и сам понимал, что надо менять, а как? Поручить Свенельду? Не только дани не увидишь, но и всего остального лишиться можно, воевода так и глядит, чтоб себе власть захватить. Да и греки не те стали, тоже воевать пора.

Дождь прекратился неожиданно, точно вылил всю воду из своих запасов, но стоило кому-то из девок выскочить на двор, как припускало снова. Княгине надоело смотреть на водяные потоки, и она отправилась в свою ложницу. Следом торопились верные холопки. Ольга не замечала девок, которые были всегда рядом, привычные и покорные, готовые услужить что днем, что ночью. Она не задумывалась, когда те спят, когда едят, как успевают делать что-то для себя. Холопки должны быть в любой момент под рукой, всегда без слов понимать, что княгине нужно, княгиня не может ждать, у нее много своих забот. Вон как лицо нахмурено, знать, о чем-то важном думает! Княгиня действительно думала о важном, хотя это и не касалось холопок.

Ольга против ратных походов не возражала, то не ее дело, а про данников упорно твердила свое: надо на местах людей верных сажать, чтоб сами собирали дань и в Киев по первой воде свозили. Князь возражал: а ну как те сборщики себе все возьмут? Или их кто пограбит? И где та дань до весны храниться станет? Тоже ведь защита нужна. Но на то у князя жена и мудрая, что все продумала, твердила, что по полюдью надо делать становища, где дружина останавливаться будет, чтоб туда все свозили к определенному сроку, чтоб от местных князей не зависеть, от их крова и кормежки. А на дальних землях ставить крепостицы, селить там верных людишек, чтоб дань собирали, защищали и ждали сборщиков-данников. Но чтоб той данью и жили тоже. Князь разумности жены дивился, соглашался и уже стал обдумывать, где и какие становища делать. Если там будет к его приходу все готово, так полюдье займет много меньше времени. А про дальние земли все сомневался. И еще с одним согласился: надо свои ловища выделить, чтоб не смели в княжьих угодьях охотиться. Ольга, зная страсть мужа к хорошей охоте, улыбалась, пусть с ловищ начнет, потом и до своих весей недолго.

Если б она только знала, что не Игорю, а ей придется учреждать уроки, ставить становища и погосты, самой определять эти ловища и перевесища, что князь ничего не успеет. Только успеет дважды воевать Византию, заключить с ней новый договор.

Глава 27

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы