Вдруг впереди там, куда побежали четверо англов послышались крики и из леса выскочил прихрамывая взъерошенный воин без шлема и без оружия, он убегал к кораблю, спотыкаясь и падая и постоянно оглядываясь назад.
А на краю леса появился человек с головой медведя и весь одетый в медвежью шкуру.
Да этот вождь Бурый медведь совсем с ума сошел, если раньше он носил медвежью шкуру как накидку или как плащ, то теперь он одел шкуру как куртку. Эти варвары такие, им хочется походить на свой тотем, на медведя, лося или вепря. Вон и руки, и грудь были волосатыми, а под раскрытой пастью поблескивал стальные накладки шлема.
Эти идиоты англы раньше такого точно не видели, и они могли даже испугаться, но Адалард знал, что песьеголовые одевают черепа и шкуры волков, туров и медведей только для одной цели, чтобы запугать противника.
Бурый медведь поднял руку с коротким копьем и метнул в спину убешающео воина. Адалард даже не успел сообразить что случилось, но копье пролетев шагов двадцать воткнулось в спину несчастного англа.
Ааа, взревела толпа на ладье, и гребцы начали выпрыгивать на песок. Вот же гадость, эти уроды наверное влетели в селение и вождь песьеголовых принял их за разбойников-людоловов и убил, быстро и жестоко.
Адалард не хотел и боялся стычек, а тут такое жесткое и быстрое убийство. Как теперь остановить англов, да и как остановить этого бешеного медведя, ведь он намного опаснее воинов Адаларда, да и людей у песьеголовых сейчас побольше. А может отступить и дождаться брата, а потом перебить этих неуправляемых дикарей?
Но пока Адалард додумал, возмущенные убийством своего воина гребцы выскочили из галер и прикрывшись щитами пошли в сторону вождя дикарей. А рядом с вождем как то очень быстро появились полтора десятка одетых в волчью шкуры воинов.
— Стой — заорал Адалард — а ну все назад, это вождь Бурый медведь, мы будем с ним говорить.
— Нет — крикнул предводитель отряда англов — мы будем убивать этого дикаря, а потом поговорим с его женами и дочерьми.
Англы заржали, их было больше, почти шесть десятков, но Адалард знал что в этом селении тоже было не меньше сотни воинов. Эх лучше было бы подождать Виллигунда с его юттами и свебами, но англы уже бросились в бой.
И вдруг бурый медведь поднял руку с мечем и заревел, в этот миг где то в лесу слева послышался треск дерева и что то невидимое, похожее на змею выскочило из песка. Схватив шестерых воинов неизвестная змея подбросила их в небо, а еще два десятка воинов с диким воплем попадали на землю. А из леса в гребцов полетели стрелы. Стрел было столько, что казалось их метали не меньше сотни воинов и метали раз за разом. Стрелы разили испуганных англов даже за щитами и через несколько мгновений на ногах осталось меньше двух десятков англов.
А затем с диким криком на белый песок из леса стали выбегать воины с длинными копьями и большими щитами.
Адалард выхватил меч, но было уже поздно его прижали к воде копьями, он взмахнул мечем, раз, потом другой, но удары его попадали по щитам прикрывающим все тело песьеголовых, большие плетеные щиты успел подумать Адалард, а потом удар древком копья в лицо и мир погас.
— Вот скажи мне Стародуб, зачем вы их всех убили, разве нельзя было их просто связать? — я был возмущен и озадачен.
— Так, это вождь — развел руками воевода Стародуб — испугались они, это же бабы и отроки. Увидела баба страшного вражеского воина с мечем да и воткнула ему копье в пузо, а отроки так те своими сулицами всех закидали, это так, чисто со страху.
— А чтоб, вас — сплюнул я — их же можно было допросить.
— Да допросим, тут несколько десятков раненых и они живы пока. А вот один купец так вообще цел, только зубов лишился, я ему древком в зубы дал, делов то — Стародуб показал рукой как саданул предводителя данов копьем — так он живой, скоро оклемается мы с ним и поговорим.
— Хорошо, свяжите всех раненных, чтоб не сбежали и поставьте караул, как очухается их вождь то тащите его ко мне. А ты Стародуб, организуй пока сбор оружия и осмотр трофеев. А где староста, зовите его сюда.
— Да вон он возле дерева трется, эй ты старик иди сюда — Стародуб махнул рукой и к нам по семенил престарелый рыбак.
— Скажи старик, где вы сжигаете своих мертвецов? — спросил я его.
— Так там вождь — дедок махнул рукой в сторону леса — там полянка есть и идол стоит, место духов, как раз души там в иной мир уходят.
— Возьми своих людей, рубите деревья и готовьте погребальный костер, а мои воины туда снесут трупы.
После того как убежал старик я осмотрелся и махнул рукой Стародубу.
— Пошли воевода осмотрим корабли, я такие в первые вижу, огромные какие то, больше наших будут и узкие какие то.
Я осмотрел захваченные суда.
Это были морские галеры, по 10 весел с каждой стороны, они длинные и узкие, наверное в море должны хорошо волну держать, и скорость не маленькая, опять же мачта с парусом стоит.