Читаем Князь Изгой полностью

— На наши благословенные земли пришёл чёрный мор, уважаемый. Мор забирал один город за другим. И я не стал ждать, когда он придёт за нами. Собрав пожитки, бросили родной дом и бежали в Сарай ал-Джедид. Чтобы кормить семью я был вынужден заняться торговлей по Итилю, и…

— Уверен, уважаемый Темур, у меня ещё будет время внимательно выслушать историю, — прервал я его.

Припасов и жита у татей хватало, но нам они без надобности… Нет, всё же иноземный купец определённо не понимал некоторые слова и не годился на роль старшины.

— Лукьян, а ну подь сюды, — подозвал я мелкого мужичка с куцей бородкой. Выбрав из кучи добра пару свёртков ткани, сунул ему в руки. — Значится так, полон отмыть, бабам сукно отдать. Пусть из него вам одёжу справят, а то вы аки нищие на паперти.

— Дык, у татей и добрая одёжа есм, — Лукьян то и дело бросал взгляд на сапоги Власа и кучу одежд.

— Лады, берите что потребно. И смотри мне… — многозначительно пригрозил кулаком.

— Прохор, дык как же так?! — начал было возмущаться Горын.

— Из своей доли отдам, — бросил я. — После разбираться с барахлом будем. Значится так, Лукьян, помоги гостям иноземным со снедью управиться. Бери себе помощников из полона скокмо потребно, но, чтобы к обедне все сыты были. Жито и прочий припас раздели по правде.

— Енто мы быстро уладим.

Меня привлек ещё один пленник, что выделялся среди прочих оборванцев. Кудрявая и черная как смоль борода, крупный нос и ярко-голубые глаза. Но не только внешность его выделяла из толпы, в глаза бросились засаленные короткие и широкие шорты что опускались чуть ниже колена и были подвязаны шнурками. Такие у нас не носят.

Деян активно включился в работу по организации быта. Помощник, как обычно, прихватил складные стулья и столик, термос с чаем и припасы. Знает мои привычки. С удобством расположившись под сенью березы, начал вызывать по очереди пленников для опроса. Из кучи «мусорной» информации кто, откуда и сколько тати забрали при должном подходе, можно выудить массу интересного. Одним из первых привели «иностранца» в шортах.

— Лоренци Морозини, — представился тот, попытавшись изобразить реверанс.

В косоворотке и лаптях это выглядело так, что я невольно усмехнулся.

— Гость из Таны, — добавил он.

Знаю я этих гостей, да и фамилия знакомая, если память не изменяет, такая была у одного дожа в Венеции. Латынь мне преподавал ещё царский учитель. Многие не знают, что в некоторые советские школы товарищ Сталин вернул латынь. Даже в глубинке, а так как древний язык мне нравился размерностью, то и учил его прилежно. Худо-бедно понимаю, да и разговорить могу через пень-колоду. Дайка спрошу про дядю.

— Carus Lorenzo, dicite mihi de avunculus tuus in Venetos.[2]

После моего высказывания у Лоренцо натурально глаза на лоб полезли:

— Quam operor vos scire patrui mei?[2]

— Давай продолжим на русском. Сказывай, как оказался в Тане?

— Семья послала меня с поручением к Андрео Дзено. Это наш консул в Тане, — пояснил он тут же. — Торговые дела семьи.

— Какие?

— Специи. Все дела нашей семьи крутятся вокруг специй, сеньор Прохор Михайлович, — венецианец коверкал моё имя как эстонец из глубинки. — Тебя прислал мой дядя? Сколько он заплатил за меня? — тут же заинтересовался он.

В ответ покачал головой:

— Давай договоримся, вопросы буду задавать только я!

Он коротко кивнул, а я продолжил:

— Расскажи, как ты оказался на Оке?

— Боюсь, это долгая история.

— Ничего, я никуда не тороплюсь.

История Лоренци оказалась поучительной и короткой. Его семья торговала пряностями с Швецией через Ганзу, а молодому купцу кто-то напел про лёгкий путь через Русь. Поднявшись по Дону и, пройдя волок у Иван-озера, он спустился по реке Шат, а после по Упе к Оке, где и закончил своё недолгое путешествие.

Заморского гостя угощал фирменным травяным чаем из термоса. Достал и обёрнутый в вощеную бумагу энергетический батончик размером со сникерс. Сладость готовили из плющенных и запаренных овсяных хлопьев, дробленого фундука, яичного белка и мёда. Кислинку придавали сушеная клюква и черника, а молотая корица оставляла приятное послевкусие. Хранить такой можно несколько месяцев, ибо батончики покрывали глазурью, сваренной на крахмале, с добавкой макового масла и сиропа, сваренного из сахара, выпаренного из берёзового сока.

После разговора с венецианцем до позднего вечера опрашивал пленников, а также татей, что после «обработки» Горына изъявили горячее желание «сотрудничать со следствием». И чем больше, я узнавал, тем больше во мне закипала злоба на ублюдков.

Банда Власа три года орудовала в среднем течении Оки и в низовьях Жиздры подчистую выведя крупных конкурентов. Действовали умно. Совсем никчемную добычу не трогали. Специально выслеживали богатые струги и насады, что шли без караванов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Князь Воротынский

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения