Читаем Князь Русской Америки. Д. П. Максутов полностью

Возглавлял это независимое издание человек, чьим именем хорошо открывать список украинских иммигрантов в Америке, — Ага-пий Гончаренко. Не вызывает он глубокого уважения. И вовсе не потому, что он критиковал князя Д. Максутова. А. Гончаренко лично ничего против Д. Максутова не имел. Но уж больно выигрышная подвернулась тема. Автору нет необходимости опровергать одного,

^^

чтобы выгородить другого. Просто настораживают конъюнктурные метания А. Гончаренко. Кривой стези был человек.

Он происходил из Малороссии. Был одногодком Главного правителя. Настоящее имя — Андрей Онуфриевич Гумницкий. Обучался в Киевской семинарии. К концу обучения в семинарии в вере пошатнулся изрядно. В своих «Воспоминаниях» («Споминках») рассказывал, что его потрясли доказательства блуда монахов Киево-Печерской лавры. В конце 50-х гг. XIX в. семинарист Андрей получил престижное назначение иеродиаконом при русской посольской церкви в Афинах. Чин — монашеский.

Но он увлекся революционными идеями, воспринятыми еще от амнистированных декабристов и «разбуженного» ими Герцена. За что должен был быть выслан в Россию. Бежал. Муза дальних странствий и революционная романтика привели Агапия в Лондон, к Герцену, в Вольную русскую типографию. Лишенный духовного звания молодой человек освоил типографское дело, аполитичное по своей сути. Освоил он и инструментарий политической журналистики, близкой по сути первой древнейшей профессии.

В Америке он оказался в середине 60-х гг. Кто-то неосторожно может посчитать этого расстригу первым православным священником в Америке. В 1868 г. в Сан-Франциско Агапий Гончаренко, имевший экзотическую репутацию русского революционера, создал Русское и Панславянское общество.

Первым президентом общества стал авторитетный аляскинец креол Илларион Архимандритов, штурман из креолов, «проданных вместе с Родиной». С А. Гончаренко они не сработались, и честный шкипер, слабо обученный интригам, вернулся на море в компанию Хатчинсона.

Главное, что сделал А. Гончаренко в своей жизни, с чем он вошел в историю Соединенных Штатов Америки, так это купил печатный станок и основал первое в Новом Свете русскоязычное издание «Аляска Геральд». Газета издавалась на английском, русском и даже украинском языках. Во всяком случае, многоязычным было приложение к вестнику — «Свобода». Первым помощником издателя была его жена Альбина Цитти из хорошей семьи итальянских революционеров. Издания распространялись в основном бесплатно и в течение нескольких лет.

Основным объектом критики аляскинского глашатая была Аляскинская торговая компания, детище Хатчинсона Из публикаций ^

А. Гончаренко можно было узнать, что Хатчинсон и его партнеры, включая князя Д. Максутова, вступили в сговор с целью монополизации богатств Аляски и угнетения местного населения. Конечно же в то время ангелов на Аляске не было. Но слишком уж заказным выглядело очернение одних и обеление других в независимой русскоязычной прессе.

Историк Русской Америки Р. Пирс имеет право утверждать, что вся журналистская продукция «отца» Агапия была смесью фактов, предположений и откровенных инсинуаций. Типичными были такие сообщения: «Русская дама из Ситки, прибывшая в Сан-Франциско на несколько дней, остановившаяся в одном из лучших отелей, постоянно выходит к обеду мертвецки пьяной». Интересно, это о ком? Не так уж много женщин прибыло из Ситки в октябре 1868 г.

Писать о сговоре Главного правителя Русской Америки с Хатчинсоном и таможенным офицером в Ситке Доджем «Аляска Геральд» начала летом 1869 г., когда князь покинул Америку и не мог даже огрызнуться. А к тому времени, когда специальная комиссия конгресса Соединенных Штатов признала безосновательность и бездоказательность нападок «Аляски Геральд» на Хатчинсона и его компанию, Д. Максутов вообще перестал интересоваться американскими делами.

Загадку независимой прессы всегда представляет ее финансирование. Наставник А. Гончаренко Александр Герцен, находясь в Лондоне, вовсе не бедствовал. Ему вполне хватало на издание «Колокола» личных средств. Законы Российской империи не позволяли отнять у эмигранта его имущество и капиталы, если они были. Но у беглого монаха капиталов изначально и быть не могло. Направленность изданий А. Гончаренко и их относительно долгое существование объяснялись финансовой поддержкой противников компании Хатчинсона. Другими словами, бывший монах работал на конкурентов партнеров Д. Максутова Это была компания Оппенгейма, боровшаяся за доступ к пушному промыслу. Журналистскую работу издатель сочетал с милой сердцу всякого революционера конспиративной деятельностью; с 1868 по 1873 г. он отправлял еженедельные секретные отчеты в фирму Оппенгейма. Еще этот революционер-подвижник работал на американское правительство. В частности, он составил и издал в 1868 г. первый русско-английский разговорник (phrase-book) для американских солдат.

^

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное