Я глянул в последний раз на скорчившееся на земле тело. И думать не хотелось, что в голове старухи возникло жестокое желание обменять чужую жизнь на мою. Смерть уходила неудовлетворенной девой, но не без добычи.
— Не расслабляйся, Рысев, это еще не конец. Я бы сказала, что это мелочь, только что случившаяся здесь — всего лишь ебаное начало. — Она разительно отличалась от той старухи с кистью в руках, рисующей проходы в адские глубины. Сейчас ей жутко не хватало мундштука, дымящейся сигареты, высокомерно задранного носа и раскрашенных в алый цвет губ, как у Стервеллы де Вилль.
— Иди со мной. И эту, свою… — Она окинула взглядом Алиску, подбирая для велески подходящее слово. — Нищенку свою тоже прихвати. Может, вы и оказались здесь случайно, но я найду применение и вам…
Глава 19
Егоровна, наверное, рассматривала людей исключительно со стороны вещизма. Будто перед ней щеголяли не леди и джентльмены, а туго набитые рублями кошельки, норковые шубы, каким-то чудом вставшие на ноги автомобили.
Наверное, если копнуть поглубже недра ее черной души, то там невозможно будет отыскать слово, хоть отдаленно похожее на «дружбу». Выручка, профит, возможность использовать — этих как раз было в достатке. Вместо меня с Алиской она зрела перспективы будущего карьерного роста и пушечное мясо. Знать бы еще только, на каком я месте…
— Зачем вы меня спасли?
— Любопытство вместо благодарности? — хмыкнула старуха. — Одобряю.
Я же покачал головой.
— Не очень похоже, чтобы вы что-то делали просто так. Обычно вам подобные просят «взамен» — пусть и не сразу.
— А ты довольно умен. Для чужака.
Я не знал, воспринимать это как похвалу или насмешку. Решил, что все-таки второе — чтобы Егоровна-то насчет меня была серьезна.
— Я хотел бы услышать объяснения, — не отставал. Старуха выдохнула, но не сбавила шага. Гул ее каблуков тонул в мягком ворсе ковра.
— Что конкретно ты хочешь услышать, Рысев? Это военная операция.
— А по мне все это очень похоже на диверсию. Собрать немало знатных людей в одном большом месте — ради чего? Вы умудрились запихнуть все яйца в единую корзину, а сейчас, когда хулиган собирается вышвырнуть ее из окна, заявляете, что все так и задумано.
— О, маленький князек. Не думала, что ты отважишься на столь дерзкие слова, чтобы обвинять меня в государственной измене. Как думаешь, в этом мире все зависит от меня?
Я не сразу понял ее вопроса, а ее улыбка стала настолько широкой, что норовила покинуть пределы лица.
— Не знаю, как там в родной помойке, откуда тебя явило провидение, но у нас решение, принятое одним ИЗ чиновников не является главенствующим. Намек понимаешь?
Я кивнул, как уж тут не понять-то? И в самом деле, глупо полагать, что за такими решениями стоит лишь один человек. Обвинить Егоровну в недостатке власти можно было вряд ли, да вот только рисковать жизнью представителя Императорской семьи — слишком даже для ее полномочий.
Увидеть бы хоть глазком этого самого представителя, столько разговоров о нем…
— Мы видели крадущегося по техническим балкам убийцу, — сказал я, словно пытаясь оправдать свое появление здесь. Старуха остановилась, повернулась ко мне, картинно похлопала в ладоши.
— И сколько с того времени прошло, юный князь? Час? Может быть, два?
Я закусил губу — сказать точно, сколько мы развлекались с охранявшими выход боевиками, было сложно. Глава инквизаториев позволила себе выдох.
— Мы услышали вашу мелкую возню пятнадцать минут назад. За это время можно было вырезать половину тех, кто сейчас сидит в зале, и это с ленцой. Тот паршивец уже давно нейтрализован — в отличие от твоей пустой головы, Рысев, тут хоть кто-то, а работает.
— Люди в зале.
Я прищурился, снова вспомнив, что там сейчас торчит весь цвет российской аристократии. Сколько бы ни было среди них скотов, относящихся к простым людям, как к грязи, но Майка была среди них. Да и Дельвиг — последний, кому следовало бы желать смерти в ходе террористического акта, так этот добродушный толстяк.
— Спят, — отозвалась старуха. Я отрицательно покачал головой, мне совсем другое было интересно знать.
— То, что сейчас здесь происходит, опасно! Вы так пеклись о Майе Тармаевой, когда мы пришли с ней к вам, чтобы получить ту треклятую бумажку, а теперь делаете вид, будто ничего не происходит, когда там столько народу. Каждый из них умеет… да хоть что-то умеет! Стрелять глазами, пердеть усами…
Старуха моих опасений не разделяла, лишь пожала плечами.