Читаем Князь Рысев полностью

Он вскинул руки, а я почти видел, как из его недр маны потекла причудливая вязь сложного заклинания, собираясь в единой комок жутких проклятий в его руках, оно рвалось наружу. Слепленные воедино корчи-порчи-завороты желали только одного — неприкаянную душу, на которую они могли лечь страданиями. Я вдруг не без ужаса понял, что этого заклинания хватит не только на нас троих — его вполне достаточно, чтобы каждый в радиусе километра испытал на себя его убийственное действие.

Я нырнул в сторону Франца, готовясь к удару, но из-за его спины вынырнули уже знакомые нам теневые черви. Чародей будто обратился в клубок змей — они стекали с него потоками. Гогот разнесся по всему дому.

— Ты что же, думал, что я вот так запросто подпущу вас к себе?

— Это заклинание убьет и тебя самого!

— Я умирал уже столько раз, что еще один не событие, а данность, Рысев. Au revoir.

Киваю вместо ответа, натягиваю на лицо самую из милейших своих улыбок и даю отмашку.

— Биска, действуй!

Дьяволица, все это время незаметно прыгавшая из одного электрического предмета в другой, не заставила просить себя дважды. Будто яростная фурия, она вынырнула из чудом уцелевшей настольной лампы. Франц успел разинуть рот — то ли от удивления, то ли от ужаса. Теневые змеи еще только разворачивались на свежую угрозу, а она уже дьявольской соблазнительницей нырнула к чародею. Она впилась в его тело когтями — и, словно вода, вместо крови из него брызнули голубые, тающие прямо в воздухе потоки маны.

Он ответил ей затрещиной, заставившей отлететь к дивану: а вот он, оказывается, в отличие от меня, очень даже мог нанести ей урон. Проклятие, что он держал, на миг сорвалось, дикая вязь закрутилась клубком.

Я перескочил через одного теневого змея, прихлопнул второго ногой, будто таракана, третьего встретил пинком, отшвырнув прочь, как надоевший носок. Рука на бегу приобретала дьявольскую ипостась — если я все правильно помню, то у меня должно было все получиться.

Здравый смысл дрожал от ужаса, говоря, что еще не поздно просто дать деру, ведь времени всего-то три секунды! Демонический щит вспыхнул надо мной куполом; пихнув в грудь Франца, я выхватил из его ладоней гудящее, словно взбешенный рой ос, проклятие. Рубанул наотмашь обращенной ладонью — посиневшая кожа впитывала в себя плоть мерзкого заклятья, но мне было все равно. Все тело, казалось, будто пронзило иглами, кроваво-красный ожог побежал по линии руки.

Раздвоив проклятие, я уменьшил площадь его действия в разы. Лишившись изначальной подпитки, проклятие начало разваливаться, уменьшаясь в размерах, а я швырнул его в пытавшегося встать на ноги Франца. Тот лишь успел трусливо вскрикнуть и выставить перед собой руку, прежде чем принял на себя собственное творение. Воздух в момент наполнился смрадным духом — про дикую вонь, оказывается, чародей не врал.

Упав на колено, я выдохнул и зажмурился, не уставая спрашивать самого себя — неужели получилось?

— Как ты это сделал? — Алиска нависла надо мной кучей вопросов, по-девичьи наивно хлопая глазами. Я лишь отрицательно покачал головой, будто прося, чтобы сейчас меня хоть на мгновение, но оставили в покое. Она была совершенно не против.

Я выдохнул, стараясь не смотреть на то, во что обращался еще недавно грозный чародей. Изнутри щекотало ощущение, что вот сейчас, еще чуть-чуть — и все будет кончено. Ведь единственное, что мне оставалось, так это поговорить по душам с одним не в меру хитрым остроухом…

Глава 23

Франц умирал прямо у меня на глазах под действием собственного проклятия. Скорчившаяся, скукожившаяся фигура становилась дряблой, обращаясь из человека в массу чудом уцелевших костей, кожи и жидкого мяса.

Расплывшееся, набухшее лицо темного чародея разевало рот — он шептал нам вслед жуткие проклятия. Не теряя времени даром, Кондратьич решил, что прихватить с собой ружье даже на допрос не такая уж и плохая идея.

На улице взвизгнули тормоза, зарычал двигатель только что заведенного автомобиля.

Ибрагим сориентировался из нас первым — стрелой выскочил в окно. Ружье в его руках плюнуло свинцом в спешно удаляющийся спорткар, за рулем которого сидел эльфианин.

Сука, как же я не догадался, что у него могут быть при себе ключи от той каморки? А может, задачей Франца была просто отвлечь нас?

Гурьбой мы высыпали на улицу следом за Ибрагимом. Словно ожидая нас, на улице стояла еще одна машина. Я глянул на нее и помрачнел — внутри нее не было беса. Он лежал рядом: мертвый, с вывернутой шеей. Франц, паскуда, заведомо позаботился, чтобы его шеф сумел удрать!

Меня тотчас же кольнула мысль, и я бросил взгляд на Биску. Та сразу же догадалась, чего я от нее хочу. Ленивая жопа все так же хотела быть ленивой жопой.

— Биска…

— Нет! И даже не проси! Я не тягловой черт, я дочь Сатаны! — При упоминании последнего ее глаза опасно вспыхнули. Ибрагим бросил вопросительный взгляд сначала на меня, а потом и на Алиску, но та лишь отрицательно покачала головой и пожала плечами. Демоницу они по-прежнему не видели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Князь Рысев

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы