Он объяснил, почему раньше римским армиям не всегда удавалось победить персов, которые уступали им в смелости, владении оружием и в физической подготовке. И тут во многом была виновна плохая дисциплина. Но это все можно исправить. Если каждый солдат станет подчиняться офицеру во время атаки и отступления, их никто не сможет победить! Во время сражения солдаты должны действовать как во время учений и маневров. Конечно, легче подчиняться офицерам, чем ломать ряды или действовать под влиянием импульса. Тактический контроль сражения будет оставаться в руках командира, то есть самого Велизария, он будет отдавать четкие приказы своим подчиненным офицерам о том, как вести себя во время битвы. Солдаты должны выполнять их приказы и у них не будет времени, чтобы думать о том, как проходит сражение. Они должны полностью доверять выучке и опыту офицеров. Он также пошутил по поводу пехоты врага, что, мол, только половина ее состояла из подготовленных солдат:
- Наши римские рекруты за короткое время научились хорошо выполнять одно действие - стрелять прямо и выпускать стрелу с силой. Их рекруты тоже выучили одно военное искусство - защищать себя сзади своими огромными щитами. Они просто толпы крестьян, которых набрали для количества, чтобы устрашать врагов. До конца дня их генералиссимусу станет за них стыдно. У них в руках, правда, есть копья, но они от этого не стали хорошими копейщиками, и это все равно, как если бы у них в руках были флейты и они стали бы заклинателями змей!
Вскоре со сторожевой башни поступило сообщение, что персы двинулись вперед. Тогда наши войска, выкрикивая имя Велизария, также пришли в движение. Тяжелая кавалерия поскакала на свои места на флангах, легкая кавалерия расположилась под углом у места, куда устремились персы, лучники выстроились у ближайших траншей: фаланги копейщиков располагались на мостах, а за ними были метатели дротиков. Потом Фарас, небольшого роста и кривоногий лидер гуннов-герулийцев, подскакал к Велизарию и сказал ему на ломаном греческом, на котором разговаривают эти крымские дикари:
- Я не причинять зла этим персам, немного, здесь у высоких стен. Я послать меня за этот холм слева. Я прятаться за холмом. Когда появится персы, я спешить им сзади. Я целиться, стрелять, стрелять.
Велизарий твердо посмотрел на Фараса, и тот опустил глаза. Фарас не надеялся на успех битвы и желал очутиться подальше от центра битвы и нападать на тех, кто, как ему покажется, станет проигрывать в битве. Велизарий заметил, что палец Фараса слегка кровоточит от небольшой царапины. Он быстро его схватил, потому что они сидели на конях рядом, и взяв палец в рот, высосал кровь. Потом он сказал:
- Фарас, я пил твою кровь, и ты станешь моим Андой, братом по крови. Отправляйся, дорогой Фарас, мой Анда, и делай как ты сказал. Спрячься за холмом и начинай стрелять в персов, но делай это вовремя.
Фарас начал возражать:
- Ты пил мою кровь, теперь дай мне твою, Анда!
По суеверию гуннов, если он этого не сделает, то Велизарий обретет над ним магическую власть. Но Велизарий ему ответил:
- После атаки ты сможешь отведать моей кровь. Анда, мне сейчас нельзя зря тратить кровь.
Таким образом, Фарас оказался вынужденным действовать лояльно.
Персы стояли на своих позициях все утро, пока не услышали звуки труб, доносившиеся из укреплений. Это был сигнал для фуражиров разнести провиант солдатам на боевых постах. Как только Фироуз рассчитал, что сейчас начнется раздача продовольствия, он начал атаку. Солдаты-персы привыкли есть поздно днем или даже вечером, и они не испытывали голода в это время. А римские солдаты испытывают аппетит, когда слышат звук трубы днем. Но Велизарий ожидал, что атака начнется днем и приказал, чтобы солдаты поплотнее набили животы за завтраком. Солдаты не были голодны и не стали от этого хуже сражаться.