Читаем Княжеские трапезы полностью

— Вы узнаете платок вашей племянницы?

— Конечно.

— Он насквозь пропитан спермой, девчонка сказала, что вытерлась им после полового акта. Мы отдадим этот платок в специальную лабораторию, и если исследования докажут, что это действительно сперма мэра, то его ожидает суд присяжных, мадам Бланвен, несмотря на весь его политический вес.

— Какой ужас! — вскрикнула Розина, по-настоящему напуганная этой перспективой.

— Вот еще что, — продолжал жандарм. — Девочка утверждает, что после прогулки они заехали в бистро. Попросив хозяйку показать ей, где находится туалет, она заявила той, что бывший вместе с ней мужчина пристает к ней. Хозяйка, узнав мэра, успокоила девочку. Мы заезжали в это бистро, все факты подтвердились.

— Ну и дела! — вздохнула Розина.

В это время Мари-Шарлотт давала попить Рашели.

«Мерзкая сучка! Да она живой в рай попадет!» — подумала Розина и отважилась на вопрос:

— Если состоится суд, это будет ужасно для девочки: ей придется еще раз пережить то, что произошло с ней. Вы согласны? Ее жизнь пойдет под откос, вы ведь знаете, какие сейчас люди!

— Знаю, но этого не избежать! Изнасилование ребенка — чрезвычайно опасное преступление.

Воцарилась тишина.

Розина подумала, что, оказавшись перед судом присяжных, мэр расскажет всю правду, ведь ему нечего будет терять.

— Странно, — продолжала женщина. — Все эти три дня я не заметила никаких изменений в поведении Мари-Шарлотт, она не казалась чем-то угнетенной.

— Девочки такие скрытные, — уверенно сказал жандарм, — уж я-то знаю: у меня их трое.

В туннеле забрезжил свет. Розина судорожно сжала руку жандарма.

— Месье, — прошептала она, — вы ведь не только представитель закона, но, прежде всего, вы мужчина. Что бы вы делали на моем месте? Отвечайте начистоту.

Взглянув на роскошную грудь Розины, мужчина почувствовал, как кровь быстрее побежала по его жилам. А прическа дамочки вообще привела его в восхищение: такую не грех и трахнуть. Поврежденный глаз похотливо заблестел.

— Ну, я — это другое дело, — ответил наконец жандарм.

— Как это?

— Я ведь мужчина, поэтому прежде всего набил бы харю этому типу.

— Ладно, а потом? Я ведь вижу: вы обожаете ваших дочек, их будущее беспокоит вас. Можете ли вы представить себе одну из них, дающей показания в суде, как ее изнасиловал какой-то садист?

— Ну да все понятно, — прошептал жандарм. — Поскольку в этом деле замешан известный человек, он должен — как бы это сказать — исправить то, что натворил. Например, дав девочке на приданое, так?

Хотя голос у стража порядка был весьма грубым, Розине почудилось, что запели птицы.

— Послушайте, — сказал бригадир, — это дельце необходимо обдумать.

— Согласна.

— Я зайду завтра.

Тысячевольтный взгляд, которым одарила жандарма Розина, поразил того в самое сердце.

— Скажите, в котором часу вы зайдете, я постараюсь остаться одна.

Мужчина с трудом сглотнул.

— Вас устроит около десяти часов? Я тоже приду один.

Улыбка вышла у Розины снисходительной и многообещающей.

— А пока я попрошу вас вот о чем: позвоните мэру и расскажите ему обо всем. Пусть этот подонок засуетится.

— Рассчитывайте на меня. Если хотите, я могу позвонить ему прямо из машины.

— Вы лапочка, я хотела бы присутствовать при этом разговоре.

Розина и бригадир уселись в синюю машину с эмблемой Национальной жандармерии.

Пока они дозванивались до Ниволя, подъехал Эдуар на своем новом «Ситроене-7 В». Заметив Рашель и Мари-Шарлотт в сомнительной компании с молодым жандармом, он вздрогнул и остановил свой автомобиль на приличном расстоянии — за трансформаторной будкой, а затем подошел поближе. Эдуар не видел Мари-Шарлотт уже несколько лет и запомнил ее несносной девчонкой со взглядом исподлобья.

— Как ты здесь очутилась? — еще издали спросил он ее.

Девчонка подошла к нему — настоящий котенок, милая, приветливая.

Они поцеловались. Мари-Шарлотт объяснила кузену, что Розина решила взять ее с собой на стройку, чтобы сменить обстановку. Наслышанный о ее проказах, Эдуар спросил, указывая на жандарма:

— У тебя проблемы?

— Расскажу, когда они уедут!

Эдуар подошел поцеловать бабку. Рашель хотела придать своему лицу безучастное выражение, но все же на нем явственно читалась враждебность. Присутствие маленькой дурехи портило ей жизнь. Старуха надеялась, что девчонка сбежала, но, увидев ее вместе с жандармами, поняла, что несчастья еще посыплются на нее и Розину.

Молодой жандарм отдал честь Эдуару.

— Я Эдуар Бланвен, сын хозяйки дома, — представился тот, показывая на вагончик. — Что-нибудь случилось?

Парень, не отвечая, покачал головой, снял кепи и вытер его изнутри носовым платком.

Эдуар опустился на колени перед старухой.

— Ты не очень-то хорошо выглядишь, ба!

— А тебе разве приходилось видеть старые развалины, которые хорошо выглядят?

Рашель скорчила гримасу и показала в сторону Мари-Шарлотт: присутствие девчонки бесило ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мировой бестселлер (Новости)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы