Хобарт по-прежнему занимал апартаменты, в которых жил еще до восстания: восемь комнат вокруг крохотного дворика в старом обветшалом дворце, где изначально располагалось посольство. Красные опорные столбы покрыли новым слоем краски, потолок кое-как отмыли от копоти, но позолота на древних балках осталась нетронутой. В чисто выметенном дворике не было ни цветов, ни деревьев, ни птичьих клеток, ни каменных чаш с золотыми рыбками, которые с точки зрения китайцев могли бы придать этому странному строению хоть какое-то сходство с домом.
Старший переводчик вскочил на ноги и швырнул ручку на стол:
— Снимет, если вы будете заниматься своим делом, а не гоняться по горам за призраками!
— Вы поручили мне доказать невиновность вашего сына, — спокойно ответил Эшер. — Для этого мне надо выяснить, кто мог оболгать Рика, а значит, узнать, почему его хотели оболгать.
— Почему?
Вопрос прозвучал так, словно Хобарт не понял, о чем идет речь, но внезапно расширившиеся глаза выдали охвативший его страх. Слегка запинаясь, он спросил охрипшим голосом:
— Что значит, п-почему? — он всплеснул руками, почти срываясь на крик. — Да кто их знает, этих чертовых китайцев, почему они что-то делают! Они думают не так, как мы, идиот вы этакий! Господи, да они верят, что волшебные головные повязки могут защитить их от пуль! Что их предки присматривают за ними с того света!
— Что касается людей, желающих пообщаться со своими умершими родственниками, — заметил Эшер, — то в Лондоне их предостаточно, доказательством чему служит популярность спиритических сеансов. А о превосходстве боевого духа над немецкими пулеметами вам охотно расскажут французские военачальники. Полицейское расследование проводится одинаково и в Пекине, и в Лондоне, и если мы так или иначе не выясним, почему некий китаец захотел отправить вашего сына на виселицу, лондонский судья будет знать только то, что Ричард задушил шейным платком девицу, вздумавшую женить его на себе против его воли.
Хобарт, покраснев, открыл было рот, но Эшер, знакомый с его нравом еще со времен учебы, не отвел взгляда. Тогда он отчаянно нуждался в предложенных пятидесяти фунтах, которые позволили бы завершить обучение, и поэтому научился уклоняться от брошенных в него книг, избегать физического насилия и не замечать нескончаемого потока проклятий и ругани. Успокоившись, Хобарт порою сам не помнил, что он делал или говорил в приступе гнева. «Такая уж у меня натура», — вот и все, что можно было услышать от него в оправдание…
Придушить четырнадцатилетнюю девчушку, пока насилуешь ее в задний проход, — это тоже «натура»?
— Вы же понимаете, что вариант «это сделал какой-то китаец» Эддингтона не устроит.
«ВЫ сами скажите МНЕ, почему китайцы хотят, чтобы вашего сына повесили. Почему они хотят, чтобы ВЫ видели его повешенным», — непроизнесенные слова повисли в воздухе.
Хобарт прочистил горло. На скулах у него проступили красные пятна, похожие на плохо нанесенные румяна.
— Конечно же, вы правы, — он снова сел за стол. — Но согласитесь, белые — и вы тоже — понятия не имеют, кто из этих узкоглазых связан с бандами, семьями, триадами, а то и чертовым Гоминьданом. Они могут рассказать вам… не знаю… о мести или желании защитить кого-нибудь… семейной чести, наконец… Но как вы узнаете, что вам не соврали? Я прошу вас лишь об одном — найдите веское доказательство… такое, чтобы судья поверил, что Рик ее не убивал, не мог убить. Необязательно выяснять истину…
Он нетерпеливо взмахнул рукой, не давая Эшеру возразить:
— Сделайте хоть что-нибудь, понятно? И не тратьте время на китайцев.
Таким тоном Эшеру отвечало его начальство, когда он, бывало, просил разрешения заняться каким-нибудь мутным делом, которое на поверку оказывалось очередными махинациями департамента. Он знал, что больше ничего не услышит.
— Меня это не касается, — позже сказал он Лидии, удерживая Миранду меж скрещенных ног, пока жена перебирала ворох документов (кое-как переведенных) из пекинского полицейского управления, которые ей после обеда переслал полковник Мицуками.
Бумаги, разложенные в аккуратные стопки на мраморной столешнице, содержали в себе сведения обо всех исчезновениях и необъяснимых убийствах, случившихся в Пекине с марта (когда последний из карательных отрядов, присланных для усмирения бунта, прекратил патрулирование улиц) по май того же года — дальше посольским служащим пока продвинуться не удалось. И пока что Лидия не обнаружила ничего заслуживавшего внимания, если не считать того, что в Пекине было слишком много нищих и крестьян, бегущих в город из разоренных деревень, а также постоянно враждующих банд, справиться с которыми у полиции не хватало сил.
Эшер продолжил:
— Откровенно говоря, не думаю, что Хобарт донесет на меня немцам. Он, конечно, чудовище — и, подозреваю, совершенно безумен во всем, что касается женщин, — но, насколько я знаю, он всегда был верным подданным империи.
— Ты пойдешь к этому Ань Лутану, который поставлял сэру Гранту девушек?