Читаем Князья Преисподней (ЛП) полностью

Эшер помолчал, наблюдая за Мирандой, которая сумела встать и теперь стояла, пошатываясь и держась за его колено.

— Не знаю. Десять к одному, что никакие сведения о делишках Хобарта не помогут оправдать Ричарда. Сэр Джон Джордан просто прикажет мне заткнуться и не высовываться. Не потому, что он считает, будто Хобарт вправе грубо обращаться с китаянками, но чтобы не нанести ущерб репутации наших дипломатов. К тому же может выясниться, что Хобарт был не единственным в Посольском квартале, кто пользовался услугами Ань Лутана.

Лидия поморщилась:

— Но нельзя же допустить, чтобы молодого Хобарта казнили, а его отец ушел безнаказанным.

— И я этого не допущу, — он с некоторым удивлением понял, что полностью уверен в своих словах.

— Как ты думаешь, Ричард знал об отце?

— Готов спорить на что угодно, что нет. Да и с чего бы? Откуда? — Эшер отцепил крохотные пальчики Миранды от часовой цепочки и сунул руку в карман за медной китайской монетой. — Хобарт прибыл в Китай в 1884 и вернулся домой только для того, чтобы жениться на Джулии Банч и сделать ей ребенка. Он покинул Англию через три недели после рождения Ричарда и потом навещал семью раз в пять лет. Во время его визитов мальчик по большей части оставался в школе. Хорошо, если Ричард за всю свою жизнь смог поговорить с отцом хотя бы полсотни раз.

«Примерно столько же, сколько раз я сам разговаривал со своим отцом», — подумал он с горькой иронией, окрашенной сожалением, но не грустью. Почти все его знакомые воспитывались таким же образом. Возможно, если бы его родители знали, что умрут до того, как их сыну исполнится четырнадцать, они бы проводили с ним больше времени, хотя бы ради того, чтобы надежней внушить ему всю важность соответствия стандартам, принятым у высших классов, а также убедить в необходимости знакомства с нужными людьми, без которых невозможно продвинуться по службе.

Даже если бы в Лондоне или Оксфорде этот педантичный, взыскательный ученый (о котором Эшер привык думать как о «старике», хотя на момент аварии отцу едва исполнилось сорок) из Вичфорда становился вдруг Джеком-Потрошителем или королем Каннибаловых островов, его дети ничего бы об этом не знали.

В завешанных бельем дворах хутунов, среди чаш с золотыми рыбками и бесконечных дядюшек и тетушек, стайками носилась детвора… Эшер покачал головой, снова ощутив себя так, будто очутился на другой планете.

— Хобарт может как-нибудь навредить тебе?

— Надеюсь, ему хватит ума этого не делать, — он сжал монету, заставляя ее исчезнуть, и теперь с серьезной миной наблюдал за тем, как Миранда один за другим изучает его пальцы и пытается просунуть крохотную ладошку под манжету. — Если он решит, что я могу донести на него, он приложит все усилия, чтобы вышвырнуть меня из Китая… именно поэтому я спрятал в генераторной тридцать фунтов. Возможно, мне придется воспользоваться услугами старого У.

— Мне стоило выйти замуж за сына виконта Брайтуэлла.

— Ты же сама настаивала на поездке в Китай…

В дверь постучали, и на пороге номера возник Карлебах в длинном старомодном пальто; в руках он держал мешок с потайным фонарем, веточками аконита и боярышника и дюжиной флаконов с таинственными зельями. С его плеча свисал неброский чехол нового дробовика, в карманах пальто позвякивала дробь.

Эшер бросил взгляд на часы. Начало пятого. Через час стемнеет.

И проснется Ито.

В коридоре Карлебах спросил:

— Если наш самурай сегодня не сбежит, этот японец — или ваш посол — сможет раздобыть нам пропуск в старые императорские сады вокруг… как там называется это место?

— Чжуннаньхай,[18] — ответил Эшер. — Сейчас там резиденция президента Юаня, и я сомневаюсь, что его охранники благосклонно отнесутся к двум чан бигуй, которые с дробовиком наперевес что-то ищут в гротах. Но по той же самой причине они постараются убить забравшегося туда яогуай

— Если только не решат завербовать его, — мрачно сказал Карлебах.

— Вы же сами говорили, что Иные, по крайней мере, пражские Иные избегают света и людей. Сейчас Лидия изучает отчеты о событиях в окрестностях озер Шичахай, к северу от стены. Они открыты для посещения, но после революции многие храмы и чайные домики стоят в запустении.

— Возможно, мне стоит побывать там, пока вы составляете план шахт, — Карлебах с нежностью влюбленного прикоснулся к завернутому в кожу дробовику. — Сколько еще времени вам нужно, чтобы начертить эту карту? Тогда мы могли бы найти место, где спят эти создания.

— Если только они спят так же, как вампиры, — возразил Эшер. — Кто знает, быть может, они услышат наши шаги и тут же проснутся. Или почуют нас, как вампиры чуют живых, даже во сне.

Пока двое рикш катили свои возки к задним воротам японского посольства, Эшер пытался представить, что предпримут пекинские вампиры, если окажется, что поблизости от городских водоемов в самом деле обитают яогуай. Если, конечно, за появлением этих созданий не стоят сами князья преисподней …

Перейти на страницу:

Похожие книги