«На нет и суда нет, — пожал плечами Герсен. — А теперь, господин Отваль, от вас потребуется очередное вложение капитала в разработку механизма — в размере примерно полумиллиона СЕРСов».
«Ни в коем случае! — отрезал Отваль. — Патрон занят другим предприятием, где он должен сосредоточить все свои ресурсы».
Мирон Пач наконец взорвался: «Сначала вы заплатите, и только после этого...»
Герсен поспешно вмешался: «Допустим, что изготовление механизма завершено, что он готов к доставке. Где гарантия того, что мы получим свои деньги?»
«Вполне достаточно моего личного заверения», — сказал Отваль.
«Недостаточно! — рявкнул Пач. — Еще чего! Вы уже надули меня раньше и обманете опять, как только представится такая возможность!»
Отваль придал лицу обиженно-непонимающее выражение и повернулся к Герсену: «Если мы не выполним свои обязательства — смехотворное предположение! — мы не получим от вас механизм. Все предельно просто».
«И что мы будем после этого делать с шагающим фортом на тридцати шести ногах? — поинтересовался Герсен. — Мы вынуждены настаивать на выплате аванса в размере одной трети договорной цены, на выплате второй трети после утверждения удовлетворительного движения новых ног механизма и на выплате последней трети непосредственно в момент доставки».
«Я считаю, что вы обязаны уплатить штрафные убытки! — бормотал Мирон Пач. — Десяти тысяч недостаточно. С вас причитаются сто, двести тысяч! За все, что мне пришлось претерпеть, за все неудобства и тревоги, за...»
Пререкания продолжались. Отваль потребовал подробного описания новой системы перемещения ног; Герсен отвечал в расплывчатых выражениях: «Мы используем гибкие элементы, по своей конфигурации точно соответствующие техническим условиям. Они приводятся в движение специализированными гидравлическими трубчатыми устройствами и контролируются модуляторами электромагнитного поля, обеспечивающими неограниченное множество позиционных сочетаний».
Наконец Отваль уступил: «Мы могли бы без труда поручить выполнение заказа другому предприятию, но у нас мало времени. В какие сроки вы можете гарантировать доставку? В новом договоре необходимо предусмотреть пункт о штрафной неустойке — мы и так уже проявили чрезмерную снисходительность».
И снова разгорелся спор. В какой-то момент Пач вскочил и наклонился над столом, потрясая в воздухе кулаком; Отваль презрительно отступил на пару шагов.
Наконец все вопросы были согласованы. Зейман Отваль настаивал на осмотре незаконченного форта, и Пач, продолжавший возмущенно бормотать, повел его в ангар; Герсен замыкал шествие. По пути Герсен изучал фигуру и походку Отваля. Тот двигался вкрадчивой уверенной поступью пантеры, широкий в плечах, узкий в бедрах — то же можно было сказать о Билли Карзини, но то же можно было сказать и о миллионах других подвижных мускулистых людей.
Отваль был удивлен тем, что техники и механики уже работали вовсю. Повернувшись к Герсену с мрачной усмешкой, он спросил: «Вы ожидали, что я уступлю?»
«Несомненно — после того, как попытаетесь выжать из нас все, что можно».
Отваль рассмеялся: «Вы правильно оценили ситуацию. У вас недюжинные умственные способности, господин Уолл. Вы бывали в Запределье?»
«Никогда. Я придерживаюсь строгих правил и не люблю приключений».
«Странно! — сказал Зейман Отваль. — В тех, кто работал в Запределье, всегда чувствуется что-то особенное, вроде излучения. Мне показалось, что я заметил в вас эту эманацию. Разумеется, мои предположения не всегда оправдываются». Он снова повернулся лицом к шагающему форту: «Что ж, на мой взгляд все правильно, если не считать, конечно, отделки поверхностей».
«Не могли бы вы удовлетворить мое любопытство? — спросил Герсен. — В чем заключается конечное предназначение этой машины?»
«Могу. Патрон проводит много времени на далекой планете, где ему постоянно досаждают варвары. Каждый раз, когда ему нужно куда-нибудь поехать, на него нападают. Шагающий форт обеспечит ему необходимую безопасность».
«Значит, форт будет использоваться чисто в оборонительных целях?»
«Конечно. Моему работодателю приписывают всевозможные пороки, его проклинают и поносят. На мой взгляд, однако, он вполне разумный человек. Да, он дерзок, предприимчив, временами даже опрометчив; вне всякого сомнения, он — самый изобретательный из всех ныне живущих людей — но при этом остается разумным человеком, во всех отношениях».
Герсен задумчиво кивнул: «Насколько мне известно, он особенно изобретателен в том, что касается запугивания, то есть эксплуатации страха и ужаса».
«Гораздо лучше угрожать действием, чем прибегать к жестокостям как таковым, — заметил Зейман Отваль. — Вы не согласны?»
«Возможно, вы правы. Но мне приходит в голову, что человек, одержимый абстрактными аспектами ужаса, скорее всего, сам страдает от приступов мучительного страха».