Читаем Князья тьмы. Пенталогия полностью

Как только Герсен подошел к коттеджу номер 17 в Полукруге Флагерти, входная дверь отодвинулась — в проеме, на фоне освещенного коридора, стояла крепко сложенная темноволосая женщина, явно не пренебрегавшая атлетическими упражнениями. Подвергнув Герсена беглому осмотру, она пропустила его внутрь. Герсен вошел, дверь задвинулась. «Сюда, — пригласила Лета Гойнз и провела его в аккуратную гостиную. — Чаю?»

«Если это вас не затруднит».

Хозяйка налила чаю и протянула Герсену чашку: «Садитесь, где хотите».

«Благодарю вас», — Герсен уселся.

Лета Гойнз продолжала стоять — довольно привлекательная женщина средних лет; ее черные волосы были коротко подстрижены, темные глаза смотрели в упор из-под ярких черных бровей: «В редакции «Космополиса» не знают никакого Кёрта Герсена».

«Тому есть свои причины. В «Космополисе» меня знают как Генри Лукаса, специального корреспондента».

«Вы работаете в Институте?»

«Больше не работаю. Достигнув одиннадцатого уровня, я пришел к тому заключению, что мои цели и цели Института не совпадают».

Слегка усмехнувшись, Лета Гойнз сухо кивнула: «Так что же?»

Герсен передал ей фотографию банкета на Диком Острове: «Вы уже это видели? Фотография была опубликована в журнале «Актуал»».

«Нет, я ее не видела».

«Что вы думаете об этой фотографии?»

«Ничего особенного».

«Вы никого не узнаёте?»

«Никого».

«Это вполне может быть Дексада. Вот этот господин — Артемус Гадаут, то есть Триединый, как вам, наверное, известно».

Лета Гойнз кивнула: «Я никогда с ним не встречалась».

«Здесь — Шеррод Йест... За ним — Дианта де Трамбюскюль... Беатриса Утц, 103 го уровня... Иэн Билфред... Этот господин называет себя «Искромолот»... Сабор Видоль, 99 го уровня... Джон Грэй... Гадаут... Гизельман, 106 го уровня... Робан Мартилетто», — Герсен замолчал.

Лета Гойнз сказала: «Это не вся Дексада. Три человека на этой фотографии — номера пятый, шестой и седьмой — скорее всего, достигли 99 го уровня. Месяц тому назад мы потеряли Эльмо Шуки. Допускаю, что это собрание было посвящено продвижению сотрудника 99 го уровня в Дексаду».

«Продвижение не могло иметь место, — возразил Герсен. — Все присутствовавшие на собрании, за исключением номера шестого, были отравлены чарн'e».

Лицо Леты Гойнз стало холодным, даже слегка презрительным: «Институт не только влиятелен — Институт умеет приспосабливаться к обстоятельствам. Будут приняты необходимые корректирующие меры».

«В данном случае коррекция может быть затруднена. Выживший участник собрания, номер шестой, отравил остальных. Его зовут Ховард Алан Трисонг».

Лета Гойнз впилась глазами в фотографию: «Это ужасная новость — если это так. А я начинаю видеть, что вы говорите правду... Каким образом Трисонг занял 99 й уровень?»

«Посредством мошенничества, вымогательства, запугивания, гипноза — мне остается только предполагать. Конечно же, он не делал карьеру, продвигаясь с одного уровня на другой. Но еще важнее другой вопрос: какие из членов Дексады отсутствовали на этом банкете? И где они сейчас?»

Лета Гойнз позволила себе жесткий холодный смешок: «В сложившихся обстоятельствах разглашение этой информации может стать непростительной ошибкой»

«Верно. Я могу быть одним из сообщников Трисонга».

«Или самим Трисонгом».

Герсен вручил ей визитную карточку Джехана Аддельса: «Позвоните этому финансисту. Он — местный житель с высокой репутацией. Можете задать ему любые вопросы».

Лета Гойнз подошла к телефону: «Сначала я позвоню человеку, который порекомендует мне Аддельса».

Понизив голос, она навела справки, в то же время продолжая наблюдать краем глаза за Герсеном. Затем она позвонила Аддельсу. Тот ответил не сразу и был очень недоволен тем, что его покой нарушили. Герсен представил ему Лету Гойнз: «Отвечайте на любые ее вопросы».

Лета Гойнз расспрашивала Аддельса пятнадцать минут, после чего медленно отвернулась от телефонного аппарата. Постепенно к ней вернулась манера поведения, типичная для сотрудников Института высокого ранга: безмятежное, доводящее собеседников до белого каления безразличие к происходящему, в том числе к желаниям, стремлениям и безопасности кого бы то ни было.

«Аддельс подтверждает вашу достопримечательную репутацию», — Лета задумчиво пригубила чай, после чего продолжила еще задумчивее: «Как правило, Институт игнорирует обычные социальные пороки — в том числе даже таких отъявленных негодяев, как Ховард Трисонг. Тем не менее...» Лета Гойнз решительно выпятила подбородок: «Я предоставлю интересующую вас информацию. На фотографии отсутствуют три члена Дексады, уровней 101, 102 и 107. Смерть сотрудника, занимавшего 107 й уровень, послужила причиной запечатленного на фотографии собрания. Сотрудник Института 101 го ранга живет в полной изоляции на Балагуре, в месте, которое называется Фиалка Атмора, в самом дикой и пустынном районе Беспросветного Хаоса. Его зовут Двиддион. Вполне может быть, что теперь он стал Триединым, хотя вряд ли об этом знает, так как никого не принимает и отказывается говорить по телефону».

«А как же сотрудник 102 го ранга?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика