По нашему мнению, картина совершенно ясна. Мы сталкиваемся здесь с тем же эффектом, что и в случае многочисленных «арабских надписей» на старом русском оружии, о чем мы рассказали выше. Скорее всего, коронационную Мантию Священной Империи германской нации носили наместники Великой Империи, управлявшие от имени главного русско-ордынского царя-хана, территорией средневековой Германии. Естественно, что Мантия, как символ «Монгольской» Империи, была покрыта «монгольскими» надписями. Объявленными сегодня историками «исключительно арабскими». Однако в то время в Великой Империи наиболее важные документы и надписи писали как по-славянски, так и «по-арабски».
Между прочим, историки сообщают также, что среди драгоценных регалий Священной Римской империи имеется «так называемая сабля Карла Великого, старинной ВОСТОЧНОЙ работы» [336], т. 6, с. 122–123. Хотя ее изображение в труде [336] не приведено, однако теперь возникает естественная мысль. Не покрыта ли эта САБЛЯ Карла Великого АРАБСКИМИ надписями? Как и русское оружие средних веков?
Посмотрим теперь на роскошную торжественную мантию Карла Великого, рис. 3.13. Сегодня она хранится в сокровищнице Аахенского Дома, в Германии. Считается, что изготовлена примерно в 1200 году [1231], с. 19. Хотя, напомним, — согласно скалигеровской хронологии, — Карл Великий будто бы жил несколькими столетиями раньше. Поэтому историки уклончиво говорят, что мантия «почиталась с 17 столетия в Metz-Кафедрале как Мантия Карла Великого (Mantle of Charlemagne)» [1231], с. 19. Очень любопытно, что мантия Карла Великого украшена ОСМАНСКИМИ = АТАМАНСКИМИ ПОЛУМЕСЯЦАМИ И КРЕСТАМИ. При этом большие полумесяцы помещены, в том числе, прямо на груди имперского орла, рис. 3.14.
4. Церковно-славянская надпись на глаголице в католическом соборе святого Витта в Праге
На рис. 3.15 мы приводим современную фотографию, сделанную Г.А. Хрусталевым в 1999 году в КАТОЛИЧЕСКОМ соборе Святого Витта в Праге. В глубине собора, слева от главного входа, находится вырезанное на дереве изображение ПРАВОСЛАВНОГО креста с надписью на нем. Любопытно, что надпись сделана на церковно-славянском языке. Но только не кириллицей, а глаголицей. Мы приводим таблицу глаголицы на рис. 3.16. На кресте написано: ИСКОНИ Б(ЯТЬ) СЛОВО И СЛОВО Б(ЯТЬ) У БОГА И БОГЪ Б(ЯТЬ) СЛОВО. Заменяя ЯТЬ на Е, получаем: ИСКОНИ БЕ СЛОВО И СЛОВО БЕ У БОГА И БОГ БЕ СЛОВО.
Это — начало Евангелия от Иоанна на церковно-славянском языке. Таким образом, в КАТОЛИЧЕСКОМ соборе в Праге мы видим ЦЕРКОВНО-СЛАВЯНСКУЮ надпись. В то же время нам внушают, что Прага всегда была католическим городом, а собор Святого Витта всегда был чисто католическим. В котором все надписи должны были выполняться на ЛАТИНСКОМ языке.
С точки зрения нашей реконструкции, церковно-славянские надписи в католических соборах Западной Европы неудивительны. До XVII века этих надписей, вероятно, там было очень много. Как мы видим, некоторые из них уцелели даже до сих пор.
По поводу названия главного собора Праги — собора Святого Витта — выскажем следующее соображение. Не исключено, что пражский ВИТТ — это тот же хан БАТЫЙ. Как мы отметили в книге «Новая хронология Руси», название итальянского ВАТИКАНА, по-видимому, произошло из сочетания ВАТИ + КАН, то есть БАТЫЙ-ХАН. Этот же корень ВАТИ — БАТЫЙ, вероятно, вошел и в название пражского собора в форме ВИТТ. Напомним, что звуки Б и В постоянно переходили друг в друга при переводах с языка на язык из-за двоякого прочтения буквы В. В одних языках она читается как В, в других как Б.
5. Весьма интересный титул русского царя XVII века Алексея Михайловича Романова, написанный на его печати
В книге А.С. Чистякова «История Петра Великого» приведена старинная печать царя Алексея Михайловича, отца Петра I [960], с. 20, рис. 3.17.