Читаем Книга 16. Каббалистический форум (старое издание) полностью

Человек, будучи полностью парализованным, в течение девяти лет руководил изданием журнала и газеты. Год назад произошел несчастный случай, и он оказался в коме. Мы поддерживаем жизнь тела. А что с его душой?

Мы не понимаем путей души к Цели мироздания, не можем осознать целей происхождения болезни, комы, страданий. Невозможно, не владея всем механизмом творения, правильно оценить происходящее с человеком, даже на столь маленьком фрагменте, как это земное его существование. Тора не говорит нам о всем процессе, она объясняет только необходимое для правильного движения вперед к Цели творения. Постигающий миры, в мере своего исправления, постигает и тайну кругооборота душ, но также потому, что это необходимо для его исправления.

Если Творец не дает человеку знание, ощущение, иными путями их никак не получить. Ходить к знахарям – только себе духовно вредить. Все, что необходимо человеку, он получает от Творца. Удовлетворитесь этим! Правда, в наше время даже верующие бегают к знахарям. Причина указана в Торе: «Потребности народа велики, а ум короток!»Я Вам советую из практики жизни рядом с великим каббалистом в течение 12 лет: указывает Тора: «Дано врачу право лечить», т.е. указано, что врач – орудие в руках Творца. Пользуйтесь этим. 

Дети и «Последнее поколение»

Из Ваших лекций следует, что необходимо определенное созревание души до того, чтобы у нее появилось желание к Кабале. Но тогда возникает вопрос: что происходит с душами тех детей, за которых родители определили местом их нахождения ваше общество, в кибуце «Последнее поколение»? Не помешает ли это детям каким-то образом?

Как Вы желаете для своих детей всего наилучшего и желаете дать им лучшее образование и средства преуспеть в жизни, так и родители-каббалисты, понимая, что лучше для ребенка, дают ему определенные знания в том, что считают высшим в мире. Дети наши растут с нами и их от Каббалы не изолируешь. Они слышат разговоры, видят занимающегося по ночам отца, раскрытые книги, слышат наши песни и пр…

Мы должны заботиться только о своем исправлении, а всем, в том числе и нашим детям, создавать условия для наилучшего приближения к Каббале и понимания цели жизни. Нет заповеди страдать, зачем им идти длинным путем, ищя место и книги? Пусть проверят сейчас, для них ли это. Наоборот, есть заповедь любыми путями возвышаться.

Души всегда нисходят туда, где они должны развиваться… Иные расчеты – не наше дело. Я надеюсь объяснить это в будущем, в книге о кругооборотах душ. Наши дети все желают остаться с нами, потому что видят, какое общество вне нашего круга! Это не мешает им заниматься в университетах, служить в армии и пр. Но всегда есть свобода выбора. И мне кажется, именно поэтому они остаются.

Раби Й. Ашлаг пишет в статье «Последнее поколение», что и в таком обществе будут разные люди, более и менее духовно развитые и по-разному согласные с существующим. 

Психологические стрессы

Я все время нахожусь в состоянии сильного психологического стресса из-за ожидания различных неприятностей. Недавно попробовал представить себе ситуацию, при которой теряю все: работу, квартиру, здоровье и т.д., но принимаю все это как добро, как необходимое для духовного продвижения. И мне стало намного легче. Может ли помочь такая установка, если прокручивать ее в сознании постоянно? Правомерно ли это делать с точки зрения изучающего Каббалу, ведь желание улучшить здоровье – эгоистическое?

Вы описываете ощущения, которые испытывают многие люди. Я занимаюсь лечением и слышу подобные жалобы по многу раз ежедневно. Но ищущему пути вверх, к Творцу, даются такие ощущения в еще большем объеме – для того, чтобы вознуждался в Творце настолько, что захотел только раскрытия ему Творца. Даже если это раскрытие вынуждается эгоистическим бегством от опасности, банкротства, стыда и пр…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Опиум для народа
Опиум для народа

Александр Никонов — убежденный атеист и известный специалист по развенчанию разнообразных мифов — анализирует тексты Священного Писания. С неизменной иронией, как всегда логично и убедительно, автор показывает, что Ветхий Завет — не что иное, как сборник легенд древних скотоводческих племен, впитавший эпосы более развитых цивилизаций, что Евангелие в своей основе — перепевы мифов древних культур и что церковь, по своей сути, — глобальный коммерческий проект. Книга несомненно «заденет религиозные чувства» определенных слоев населения. Тем не менее прочесть ее полезно всем — и верующим, и неверующим, и неуверенным. Это книга не о вере. Вера — личное, внутреннее, интимное дело каждого человека. А религия и церковь — совсем другое… Для широкого круга читателей, способных к критическому анализу.

Александр Петрович Никонов

Религиоведение