Эти же события отразились и в «древне»-греческой истории, как создание «античным» Филиппом II Завоевателем — Македонской империи. А его сын, Александр Македонский, довел империю до вершин могущества, см. параллелизм в «Меняем даты — меняется все», гл. 1. Согласно нашим результатам, «древний» Тутмес III, средневековый Магомет II (вероятно, он же Иван III) и «античный» Филипп II — просто разные имена одного и того же реального исторического деятеля XV века.
5 2. Где стоит самый большой обелиск Тутмеса III = Магомета II
В Константинополе! То есть не в африканском Египте, а в Османии = Атамании, рис. 8.3.
Бругш сообщает: «НО САМЫЙ БОЛЬШОЙ ИЗ ОБЕЛИСКОВ Тутмеса III нам известных, есть обелиск, находящийся в КОНСТАНТИНОПОЛЕ. Превосходно изсеченные письменные знаки покрывают четыре стороны этого ГРОМАДНЕЙШЕГО МОНОЛИТА розоватого гранита… В надписи этой… собственно имеющие историческую ценность слова, следующие: „Царь ТУТМЕС III прошел великую окружность земли Нахарина, победоносным завоевателем во главе своего войска. Он поставил свою границу на роге (конце) света и на землях задней воды Нахарины“» [99], с. 376.
Здесь, по-видимому, «земли Нахарина» или Нагарина — это НАГОРНАЯ земля, то есть ГРЕЦИЯ. Ведь слово Греция означает «горная» (страна) [544]. И является славянским словом, означавшим Ромею — «Византию».
Скорее всего, этот «древне»-египетский обелиск поставлен Магометом II = Тутмесом III после взятия им Царь-Града = Трои в 1453 году. Отсюда, кстати, видно, что в XV веке еще помнили и употребляли ИЕРОГЛИФЫ. Их могли читать обычные люди, проходившие мимо обелиска.
5.3. Другой обелиск Тутмеса III = Магомета II в Италии
Но Тутмес III = Магомет II завоевал не только Ромею-Византию. Другой обелиск Тутмеса III стоит в ИТАЛЬЯНСКОМ РИМЕ. Бругш сообщает: «Один из обелисков… был перевезен римлянами в Рим и поставлен на площади, которая ныне называется Латеранскою. И на нем прочитано имя ТУТМЕСА III, о котором, между прочим, надписи говорят:
„Царь приказал поставить ему (Амону), этот великий обелиск на входном дворе храма в местности АПЕ, как первое начало постановки великих обелисков в УС“… В другом месте — следующие слова: „Царь приказал поставить этот великий обелиск у верхнего входа храма АПЕ, перед лицом ГОРОДА УС“» [99], с. 376–377.
В цитате мы убрали пояснительные замечания Бругша, поставленные им в скобках. Бругш пытается найти названиям из надписи место в африканском Египте. Получается это у него, прямо скажем, плохо. Вместо АПЕ он подставляет КАРНАК. Видимо, за неимением лучшего. Вместо УС предлагает читать Фивы. Тоже ничего лучшего не нашел? Но деваться Бругшу некуда, поскольку египтологи уверены, будто обелиск перевезен в Италию ИЗ ЕГИПТА. А, следовательно, по их мнению, на нем могут быть упомянуты ЛИШЬ ЕГИПЕТСКИЕ названия местностей.
Но ведь обелиск-то стоит все-таки в Италии! И поставлен, как мы теперь понимаем, Магометом II — Тутмесом III. Незачем ему было приказывать везти сюда старый египетский обелиск из Египта. Он мог поставить и новый обелиск в повторно завоеванной им, как мы теперь понимаем, Италии. Дешевые рабочие руки были. А иероглифы он знал. Как, впрочем, и большинство окружающих. Мы уже приводили фотографии итальянского обелиска в «Античность — это средневековье», гл. 1:6.3.
Посмотрим теперь внимательнее на названия, упомянутые в надписи на обелиске Тутмеса. Сразу бросается в глаза хорошо известное итальянское название АПА — АПУЛИЯ. Так до сих пор называется «каблук» итальянского полуострова. Да и весь полуостров, кстати, тоже называется АПЕННИНСКИМ, то есть АПЕннинским или АПОЙ! [797], с. 67, 70.
Город УС, названный в надписи Тутмеса, сильно напоминает РУС (или ЛУС).
Посмотрим теперь на карту полуострова Апы — Апулии. И видим крупный город ЛЕЦЦЕ = LECCE, да и сама оконечность полуострова называется Луц или Лус = Leuca, или, более подробно — «мыс святой Марии Луц (Leuca)». С учетом постоянного перехода Р в Л и наоборот, мы видим здесь название РУС или ЛУС — ЛУЦ.