Читаем Книга аэда полностью

– Я давно за ней наблюдаю. Она подошла ко всем столикам платных прорицателей. И карты ей раскладывали, и кости кидали. Судя по ее виду, ей ничего хорошего не говорили. Может, конечно, ее дела плохи, но знаки-то у всех гадателей выпадали разные, а так не бывает, когда говорит Кэлидарра, единственно возможная для нас вселенная.

– Наверное, очень важный для нее вопрос, раз она заплатила всем шести шарлатанам. Небогато выглядит, – предположил Нирман.

– Агни, Нирман прав. Наверное, это важный вопрос, раз она готова платить столько денег. Я думаю, – тихо добавила Лисантэ, – надо вмешаться. Мы ведь можем что-то с этим сделать?!

– Можем, конечно, – невозмутимо ответил Агнеда.

– Только сначала туда надо пробиться, вон какая толпа. И пустят ли нас за ограждение? – Нирман сомневался в успехе затеи. – Вы уверены, что хотите дать мастер-класс по гаданию?

– Мастер-класс по гаданию бесполезен, этим людям слишком важны деньги. А вот проучить их мы сможем, – и Агнеда уверенно направился к гадальному столику господина Даррена Мадруса.

* * *

Даррен Мадрус, удобно устроившись в кресле напротив своего круглого гадального столика, внимательно наблюдал, как охрана проверяет пригласительный билет у женщины, одетой в строгий брючный костюм. Внешне ей можно было дать лет сорок, не больше. Изучая ее заплаканное лицо, он вспоминал досье, которое было тщательно составлено на каждого гостя, купившего билет на сеанс гадания у победителей шоу «Прорицатели против стратегов».

Задолго до фестиваля Тарнесса лично раздала им распечатки и потребовала, чтобы они выучили их наизусть, вплоть до запятых. Каждую неделю она не ленилась экзаменовать прорицателей, как школяров, сверяясь с каждым словом и грозясь, что не позволит лентяям участвовать в фестивале. Было потрачено много нервов и сказано много бранных слов, но Даррен ни о чем не жалел: требовательность Тарнессы позволила ему и его коллегам виртуозно «угадывать прошлое» и очень продуманно прогнозировать будущее.

Заплаканную женщину, которая сейчас подходила к его столику, он знал благодаря стараниям Тарнессы как родную. Впрочем, ее знали все его коллеги за соседними столиками, так как она оплатила гадание у каждого. Марита Фельтауз. Жена профессора Кайримского университета, мастера аэдического искусства господина Риама Фельтауза, пропавшего без вести в месяце агарре минувшего года.

Господин Фельтауз был известен как талантливый, но очень амбициозный и нечистый на руку аэд. Пропал в ночь после посещения предполагаемой Ксантии, и, как сообщали анонимные осведомители Первого Антарионского канала в Адарате, шансы найти его живым или мертвым стремились к нулю. Это давало большой простор для зловещих предсказаний. «У трагедии рейтинг всегда выше, чем у счастливого финала, – учила их Тарнесса. – Но не злоупотребляйте зловещими предсказаниями, делайте их только в тех случаях, когда сама жизнь подтверждает такую возможность».

Для госпожи Фельтауз все шесть победителей придумали самые мрачные предсказания о судьбе ее мужа. Каждый из них описывал свой вариант событий – но в этом-то и заключалась соль шоу: поклонники каждого прорицателя после каждого выпуска начинали ожесточенно отстаивать провидческий гений своего любимца, обвиняя прочих в бездарности и жажде наживы. Дискуссии завязывались на форумах в рете и в комментариях популярных блогеров, привлекали внимание людей, ранее не смотревших шоу, выплескивались на радио и в желтую прессу – и аудитория шоу росла, эфирное время для рекламодателей дорожало, а букмекерские конторы процветали.

Госпожа Фельтауз уселась напротив Даррена. Тот полуприкрыл веки и задумчиво, как будто отрешившись от всего происходящего вокруг, начал перебирать цветные пряди бородки.

– Здравствуйте. Меня зовут Марита Фельтауз. Мой муж пропал без вести. Я надеюсь, что кости на вашем гадальном столе дадут мне правдивый и обнадеживающий ответ. Жив ли он? Вернется ли ко мне?

– Кости на моем столе никогда не лгут, госпожа Фельтауз, – с отрешенным видом ответил Даррен.

Он собрал шесть восьмигранников, брошенных на стол предыдущим клиентом, положил их в черный бархатный мешочек, потряс его и протянул госпоже Фельтауз:

– Возьмите левой рукой, четко сформулируйте вопрос – и вытряхните кости в правую руку. И этой рукой бросайте их на стол.

– Спросить вслух?

– Да. Вас мучают разные мысли. Я должен понимать, на какой из них сфокусироваться.

– Я хочу знать, жив ли мой муж, – проговорила госпожа Фельтауз и бросила кости на стол.

Даррен посмотрел на расклад: две Хранительницы, одна Создательница, Воробей, снова Воробей, Защитник и Жнец.

Прорицатель замялся. Госпожа Фельтауз истолковала заминку по-своему и встревоженно спросила:

– Все плохо? Не жалейте меня, мне нужна правда.

Она и не подозревала, что жалеть ее никто не собирался.

– Мне… мне очень жаль, госпожа Фельтауз, – дрогнувшим голосом ответил Даррен. – Если бы я мог что-то… Но судьбы всех живущих определяют не провидцы, а Кэлидарра, одна из возможных вселенных, я лишь проводник ее воли.

– Господин Мадрус, не мучайте!

Перейти на страницу:

Все книги серии Охотники за мирами

Невеста Ноября
Невеста Ноября

Книга, которую давно ждали!Славянские мотивы, яркие герои, загадки и атмосфера уже таких любимых миров Лии Арден.Мама нарекла меня Ярой, в честь яркого солнца, которое отражается от снежного покрова. Но откуда ей было знать, как выглядит снег, если зимы нет уже сотни лет?Единственное место, где ещё сохранились холода, – это проклятый лес. Там живёт последний декабрьский колдун, из-за которого зима может однажды вернуться. Люди всеми силами пытаются этому помешать, принося в жертву детей, рождённых в декабре. И я оказалась одной из этих детей.«Невеста Ноября» – одиночный фэнтези-роман о Двенадцати месяцах и девушке, рождённой на рубеже осени и зимы.Лия Арден – автор популярной трилогии о Марах и Мороках и фэнтези-цикла «Потомки Первых». Суммарный тираж книг приближается к 300 000 экземпляров!«Невеста Ноября» – условный ретеллинг сказки о Двенадцати месяцах. Настоящая YA-сказка!

Лия Арден

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги