Она не настаивает на том, чтобы я завязала глаза, и не удерживает меня. Я иду на звук голосов, доносящихся из одной из комнат. Стены этого подземного хранилища влажные, тут холодно и стоит затхлый запах. Интересно, мать живет здесь с тех самых пор, как ушла от нас? Ее кожа неестественно бледная, поэтому вполне вероятно, что так оно и есть. Я пытаюсь подавить в себе подбирающуюся ко мне жалость. Она выбрала этот путь добровольно. А мне она выбора не оставила. Почему мать вообще родила меня и Стар? И что будет с Тицианом?
Я захожу в комнату, и голоса затихают. Стефано и Феникс сидят за столом. На нем стоит грязная посуда, а у них обоих в руках по стакану.
– Хочешь, я и тебе чай налью? – спрашивает Фели, внимательно меня рассматривая.
Я качаю головой. Другие женщины в комнате всего на три или четыре года старше меня. Одна положила руку на плечо Феникса. Значит, это те самые женщины, которые организуют теракты в городе и которые виноваты в смерти Алессио и Альберты. Мне становится тошно от одной только мысли об этом. Я должна уйти отсюда.
– Не осуждай их, – раздается голос моей матери. Она стоит прямо позади меня. – Они делают все возможное для того, чтобы поставить Нерона и ангелов на место.
Феникс встает, и девушка убирает руку с его плеча. Она продолжает смотреть на меня с вызовом. Я бы с радостью рассказала им о том, какую боль они мне причинили, убив Алессио, и что они делают с жизнями других людей, когда убивают невинных. Даже в тусклом свете я вижу, какие они все бледные и истощенные. Эти женщины сражаются иначе, чем я, но я не могу упрекнуть их в том, что они делают это для своего же блага.
– Мы можем идти? – спрашиваю я у Фели. – Здесь больше нечего обсуждать.
Фелиция выжидающе смотрит на мою мать.
Она делает вдох.
– Если ты не можешь убить девушек, – ко всеобщему удивлению говорит мать, – мы попытаемся освободить их, как только ангелы доставят их на землю. Я, правда, боюсь, что они не станут этого делать. Но если такая возможность появится, мы тебя поддержим.
Очевидно, предложение моей матери ошарашило всех присутствующих.
– Я не считаю это хорошей идеей, – говорит девушка, стоящая рядом с Фениксом.
– Закрой рот, Белла, – говорит Стефано. – Твое мнение никого здесь не интересует. Мы не можем просто так убивать людей.
– Все ты знаешь, – прыснула она. – Мы не можем позволить себе сочувствовать всем и каждому. На протяжении многих лет мы делаем все, чтобы отвлечь всех от нее, а она смотрит на нас так, словно мы чем-то хуже лишь потому, что не сражаемся на арене, как эта аристократка! Только посмотри на нее. Держу пари, каждый день у нее есть вкусная еда, она может пить вино и радоваться жизни во Дворце Михаэля. Мы рады уже тому, что раз в неделю видим дневной свет. И при этом именно мы вынуждены пачкать руки.
– Это было твое решение, – резко отвечает моя мать. – Ты отлично знала, на что идешь.
Теперь уже Феникс успокаивающе кладет руку на плечо девушки.
– Не ссорьтесь, в этом нет никакого смысла, и Мун вовсе не смотрит на тебя свысока. Не забывай, что она пожертвует собой ради того, чтобы вы все жили.
Значит, эта Белла должна быть одной из ста сорока четырех тысяч праведников? Мне не стоит думать об этом. Меня уже не будет на свете, когда эти праведники поселятся в мире Люцифера.
– Есть разные способы добраться до Дворца дожей, – продолжает говорить моя мать. – Если вы сможете забрать оттуда пару девушек, вы должны будете спрятать их в разных местах в городе. Я не считаю этот подход разумным, но над ним стоит поразмыслить.
– Большое спасибо. – Возможно, что это наша последняя встреча. Я больше не хочу с ней спорить.
Фелиция прощается со всеми женщинами, а после этого они с матерью отводят нас к выходу. Я замечаю, что помещение очень похоже на подвалы, соединяющие между собой несколько домов.
– У нас есть несколько штабов. – Моя мать не оставляет незамеченным мой интерес. – Некоторые из них нам пришлось забросить, потому что становилось слишком опасно. Нерон иногда шел за нами по пятам.
– Почему ты не сбежала из Венеции?
Мы подошли ко входу в катакомбы. Фелиция опускает спрятанный рычаг, и каменные стены раздвигаются.
– Я бы никогда не оставила вас одних, – шепчет она, когда я делаю шаг вперед. Я останавливаюсь, но не поворачиваюсь к ней лицом. И все же эти слова останутся в моем сердце.
– Вероятность того, что ангелы доставят все ключи в Венецию, катастрофически мала, – говорит Стефано, когда мы возвращаемся в библиотеку. – Но если они все же сделают это, мы должны быть готовы. Мы не станем поступать столь же бесчеловечно, как сами ангелы. Мы не будем убивать девушек, если есть другой выход.
Фелиция кивает.
– Ты слышал мать Мун. Она нам поможет.
– Тогда мы должны будем определиться с путями побега в следующие дни, – решаю я. – Мы знаем, почему моя мать предложила нам этот выход. Она знает, что я не стану убивать девушек. Но это не значит, что она не сделает это сама, когда они попадут к ней в руки.
Глава VIII