Кэмерон подошел ко мне, сцепив руки за спиной и ухмыляясь до ушей. Я почувствовала, как у меня поднимается температура, и сжала кулаки, желая утихомирить рвущийся на волю огонь. У меня не было претензий к Лиаму, но слова Кэмерона меня задели. Что, если он захочет снова упасть в объятия своей бывшей возлюбленной? Может, поэтому он так торопится попасть домой? От всех этих мыслей моя грудь заныла.
– Теряю хватку? Не смеши меня. Как думаешь, почему он вернулся?
Я одарила их лучшей улыбкой Имоджин. Я постаралась воспроизвести ее мимику и жесты, моля богов, чтобы моя попытка увенчалась успехом.
Ксавье и Кэмерон рассмеялись, однако Лиаму это не понравилось.
– Достаточно. – Лиам потащил меня к лестнице. – У нас есть дела поважнее ваших дурацких шуток. Ксавье, нечего идти у него на поводу.
Ксавье поднял руки.
– Эй, это происходит само собой.
Кэмерон подмигнул Ксавье, и улыбка грозного воина стала еще шире. Этих двоих что-то объединяло. Я это чувствовала.
– Будь повежливее, Самкиэль. Я просто пошутил. Мы не видели тебя…
Слова застыли у него на языке, а улыбка сползла с лица, когда мы прошли мимо них. Сначала я этого не уловила, но спустя мгновение Кэмерон оказался прямо передо мной. Тогда я поняла, что он знает. Он почувствовал что-то, что подсказало ему – я не та, за кого себя выдаю.
Его голубые глаза вспыхнули ярким светом, когда он внимательно изучал меня взглядом. Лиам напрягся, заметив, что Кэмерон дважды меня обнюхал. Он нахмурился, следы веселья окончательно исчезли с его лица, и я впервые увидела, насколько он опасен. Ксавье тоже подошел к нам, глядя на меня так, будто на моей голове выросли рога.
– В чем дело? – спросил Ксавье, касаясь руки Кэмерона.
Казалось, это прикосновение вывело его из оцепенения. Смогу ли я победить двух из Лиги, если нам придется драться? Не думаю, что они оценят перспективу сотрудничества с Иг’Моррутеном.
Лиам осторожно встал передо мной, его широкая спина закрыла меня от их глаз.
– Кэмерон.
Это было требование, а не вопрос.
– Твой запах, Имоджин. Он другой. – Кэмерон вытянул шею, чтобы посмотреть на меня через спину Лиама. – Ты пахнешь специями.
Ксавье посмотрел на меня, прищурив глаза. Не знаю, что за одержимость запахами, но, кажется, для них это имело огромное значение.
– Я подарил ей духи, – сказал Лиам, заставив Кэмерона отвести от меня взгляд.
Напряжение в воздухе спало. Улыбки вернулись на их лица, и я снова могла дышать.
– Что ж, это все объясняет. – Кэмерон пожал плечами, и Ксавье расслабился. – По крайней мере, он наконец-то послушал твои сообщения. Эта безответная любовь действовала мне на нервы.
Лиам провел меня мимо них и направился к лестнице.
– К концу дня ты будешь уволен, – бросил он через плечо, пока мы проскакивали по две ступеньки зараз.
Я услышал, как Кэмерон прошептал Ксавье:
– Подожди, он ведь шутит, да?
– Да-да. Хотя тебе, судя по всему, нравится его злить.
– Это мои дар и проклятие.
Я увидела, как Лиам закатил глаза, и улыбнулась, зная, что он перенял этот жест от меня.
– Вы двое – хотя бы раз в жизни займитесь чем-то полезным. Сейчас же, – крикнула я.
Лиам повернулся ко мне – на его лице смешались шок и веселье.
– Эй, Логан велел мне играть свою роль, – прошептала я.
Ксавье и Кэмерон хихикнули, и я повернулась, чтобы улыбнуться им в ответ. Они прислонились друг к другу, провожая нас взглядом. Оба сосредоточили свое внимание на мне, и я чувствовала, что они раскусили мой обман. Я сглотнула, волосы на моих руках встали дыбом.
Это меня пугало.
49. Дианна
– Почему Кэмерон так зациклен на запахах?
Лиам вышел из-за угла со стопкой книг в руках.
– У него очень чувствительные рецепторы – даже по моим меркам. Это – маленький подарок, доставшийся от бога, который его создал, и одна из причин, по которой он оказался среди Лиги.
– Получается, он отличный следопыт. Буду иметь в виду, – сказала я, отворачиваясь от балкона, с которого открывался восхитительный вид на горы. – Итак, что ты узнал о королях Йеджедина?
– Все, – сказал Лиам, перебирая одну из множества стопок бумаг.
Я видела немало библиотек, но эта… эта была особенной. Старинные полки, заставленные книгами, доходили до самого потолка. Алая лестница с золотыми перилами, которую я уже видела во снах Лиама, вела на верхние этажи библиотеки, соединенные многочисленными переходами.
Лиам принялся искать что-то в одной из книг. Взмахнув свободной рукой, он притянул еще несколько свитков, прибавил их к высокой стопке на каменном столе. Я невольно улыбнулась, наблюдая за тем, с какой легкостью он использует свою силу. Мне нравилось смотреть на Лиама, поэтому я с удивлением поймала себя на том, что мой взгляд сам собой притягивается к виду за окном. Казалось, это происходит против моей воли.
– Ваши горы и деревья излучают свет – я никогда не видела ничего подобного. Они практически сверкают! Это невероятное место. Мне бы хотелось увидеть каждый его уголок – в особенности ночью.
– Я покажу тебе все в следующий раз, – рассеянно ответил он.