Читаем Книга Длинного Солнца полностью

— Он владеет частью моего заведения, хотя, могет быть, и забыл об этом. Очень большой парень. — Мурсак махнул гипсом в сторону самого большого из грубо-выглядевших людей. — Такой же здоровяк, как этот, но не такой старый. Волос больше, чем надо, а уши оттопыриваются.

— И сильный прямой подбородок! — Она чуть не плясала от беспокойства и нетерпения.

— Точняк, генерал, он, зуб даю. — Мурсак хихикнул, смех счастливого огра, скрывающегося в его бочкоподобной груди. — Выглядит как этот Бонго. Гагарка — мой старый кореш и не обидится. Хотя, могет быть, вы обидитесь, или бог, который стукнул его. Тартар, так он говорит.

— Это, э, хиатус[102], генерал...

Майтера Мята энергично кивнула:

— Он прав, Мурсак. Встань. Тебе не нужно обращаться ко мне, как к ребенку, и только потому, что я ниже тебя.

Она прошла вперед, как магнитом волоча за собой гиганта.

— Давай подумаем... Ты не знаешь никого, за исключением меня. Как и дорогая майтера Мрамор, которую я должна представить. Ты уже была представлена Его Высокопреосвященству, майтера?

Майтера Мрамор покачала головой.

— Ваше Высокопреосвященство, это моя старинная и самая лучшая подруга, майтера Мрамор. Майтера, это Его Высокопреосвященство коадъютор, патера Прилипала.

Майтера Мрамор, торопливо шедшая за ними, на какое-то время остановилась, чтобы поклониться подобающим образом.

— Честь, а? Для меня, майтера. Для меня. Большая. Хм... привилегия. Мы начинаем наше знакомство при самых... э... благоприятных обстоятельствах. Вы, хм, согласны?

— Несомненно, Ваше Высокопреосвященство!

— Это Мурсак, как вы слышали, — продолжала майтера Мята, не сбиваясь с шага. — Он — друг Гагарки и мой товарищ по оружию. Солдат, карабин которого направлен на наших пленников... Грифель, ты не должен это делать. Они не убегут.

Она оглянулась на майтеру Мрамор:

— На чем я? Ах, да. Грифель, на самом деле, исполняет обязанности капрала. Я назначила его командиром его товарищей-солдат, пока Великий Пас, как и обещал, не восстановит, при посредничестве Гагарки, сержанта Песка.

Догнав ее, майтера Мрамор рискнула:

— Так значит, они несут бедного сержанта Песка?

— Совершенно точно, его несут Шифер и Сланец. Наши пленники — уже друзья, я бы сказала, по меньшей мере мои и Его Высокопреосвященства — Паук и Антилопа. — Она дошла до беспорядочной толпы перед Великим мантейоном и встала на цыпочки, надеясь увидеть Гагарку.


* * *


Меченос нашел свечу и зажег ее; Шелк вытащил Хоссаана из освещенного зала в темный коридор.

— Мастер Меченос может помочь ей искать — по меньшей мере держать свет; это все, что ей нужно. А у нас с тобой есть о чем поговорить.

— Хорош муж! — уверил Шелка Орев.

— Я пользовался твоей помощью — зная, что ты агент Рани — только потому, что мы с Тривигаунтом союзники. Я уверен, что ты это понимаешь.

— Конечно, кальде.

— Ты ничего не должен ни Вайрону, ни мне. Но если ты хочешь остаться, ты должен быть более откровенным, чем ты был до сих пор.

— Только потому, что старик слышал нас, кальде. Я знаю, вы доверяете ему, и, вероятно, он имеет на это право. Но не я. Я пытаюсь не доверять никому больше, чем имею право.

— Понимаю. А они тебе доверяют? Я имею в виду тех, кому ты докладываешь.

На мгновение воцарилось молчание. Было слишком темно, и Шелк не мог видеть лицо Хоссаана, но он чувствовал, ему бы это не помогло.

— Не больше, чем они должны, кальде, — наконец ответил Хоссаан. — Но, откровенно говоря, меня это не волнует. Я привык.

— А я нет. Нет сомнений, когда-нибудь я тоже привыкну; но я обнаружил, что это трудно. Ты обманываешь их. Именно поэтому ты просил Рога — и, несомненно, других, — звать тебя Бекас; именно это имя ты использовал здесь. Именно поэтому ты помогал подавать ужин. Ты хотел показать кому-то за моим столом, что проник в тесный круг моих домашних — кому-то, кто мгновенно узнал тебя. Я прав?

Единственным ответом Хоссаана стало напряженное молчание. Орев, сидевший на плече у Шелка, каркнул и беспокойно махнул крыльями.

— Этот человек должен был предположить, конечно, будто я не знаю, что ты из Тривигаунта...

— Давайте не играть словами, кальде. Я — шпион. Я это знаю, и вы это знаете с того мгновения, когда заметили меня на лодке.

— Тебя встретят аплодисментами и наградят.

Хоссаан начал было что-то говорить, но Шелк оборвал его:

— Я еще не закончил. Пока ты вез нас сюда, я думал о твоем обмане и твоем положении моего водителя. И, пожалуйста, не говори мне, что твоя ложь в основном правда, поскольку я единственный, кто знает о тебе, и ты намеревался сообщать твоим начальникам о том, что я делаю. Это будет еще одна ложь.

— Хорошо, не буду.

— Тогда сделаем так. Ты будешь рассказывать твоим начальникам все, что узнал. Я полагаю, что ты все равно делал так с самого начала, и, поскольку у меня нет ни малейшего намерения предавать Рани, это не принесет Вайрону никакого вреда. Но ты должен будешь оказать мне ту же любезность, что и доктор Журавль — ты будешь рассказывать мне все, что я захочу узнать о том, что ты делаешь и сообщаешь. Взамен я сохраню твою тайну.

Протянулась секунда, потом вторая.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Book of the Long Sun - ru

Похожие книги

Смерти нет
Смерти нет

Десятый век. Рождение Руси. Жестокий и удивительный мир. Мир, где слабый становится рабом, а сильный – жертвой сильнейшего. Мир, где главные дороги – речные и морские пути. За право контролировать их сражаются царства и империи. А еще – небольшие, но воинственные варяжские княжества, поставившие свои города на берегах рек, мимо которых не пройти ни к Дону, ни к Волге. И чтобы удержать свои земли, не дать врагам подмять под себя, разрушить, уничтожить, нужен был вождь, способный объединить и возглавить совсем юный союз варяжских князей и показать всем: хазарам, скандинавам, византийцам, печенегам: в мир пришла новая сила, с которую следует уважать. Великий князь Олег, прозванный Вещим стал этим вождем. Так началась Русь.Соратник великого полководца Святослава, советник первого из государей Руси Владимира, он прожил долгую и славную жизнь, но смерти нет для настоящего воина. И вот – новая жизнь, в которую Сергей Духарев входит не могучим и властным князь-воеводой, а бесправным и слабым мальчишкой без рода и родни. Зато он снова молод, а вокруг мир, в котором наверняка найдется место для славного воина, которым он несомненно станет… Если выживет.

Александр Владимирович Мазин , Андрей Иванович Самойлов , Василий Вялый , Всеволод Олегович Глуховцев , Катя Че

Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Современная проза
Ассистентка
Ассистентка

Для кого-то восемнадцать - пора любви и приключений. Для меня же это самое сложное время в жизни: вечно пьющий отец, мама в больнице, отсутствие денег для оплаты жилья. Вся ответственность заработка резко сваливается на мои хрупкие плечи. А ведь я тоже, как все, хочу беззаботно наслаждаться студенческой жизнью, встречаться с крутым парнем, лучшим гонщиком в нашем университете. Вот только он совсем не обращает на меня внимания... Неугомонная подруга подкидывает идею: а что, если мне "убить двух зайцев" одним выстрелом? Что будет, если мне пойти работать в ассистентки к главному учредителю гонок?!В тексте нецензурная лексика!

Агата Малецкая , Вячеслав Петрович Морочко , Мария Соломина , Юлия Оайдер

Фантастика / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика / Фэнтези / Романы / Эро литература
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Детективы / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее