Читаем Книга дракона полностью

Уэллен — а за ним и Забена — зашагали к дракону. На этот раз Пурпурный как следует убедился в том, что полностью контролирует их. По собственной воле ученый мог только дышать и моргать. Он не в силах был даже задать вопрос, обжигавший его язык.

Однако Король-Дракон, видимо, заметил выражение его лица. Он поднес к его глазам когтистую руку.

— Карлик был бес-с-смертным, но умер так же легко, как прос-с-стой с-с-смертный! — Дракон еще раз взглянул на ключ и снова перевел взгляд на пленников. — Теперь у меня и в самом деле ес-с-сть все. Остаетс-с-ся лишь понадежней запереть вас, а затем я могу вернуться и прис-с-ступить к изучению всех этих сокровищ. — Глаза его загорелись в предвкушении. — Столько предс-с-стоит сделать!

Уэллен Бедлам не стал бы спорить с драконом, даже если бы мог говорить. Пусть дракон думает, что теперь цитадель покинуть легко. Единственное, что молодой ученый узнал про это место: ничего простого здесь нет. Серкадион Мани, возможно, и умер — если дракон говорит правду. Но это — его творение.

Пурпурный, видимо, не сомневался в собственных словах. Пусть и дальше думает, что сможет просто взять да уйти. Пусть верит, что, избавившись от карлика, стал полновластным владельцем библиотек со всем содержимым.

Уэллен знал больше. Библиотеки даже в отсутствие своего создателя могли принести только смерть.

Задержись Король-Дракон еще на несколько мгновений после смертельного удара, нанесенного Серкадиону Мани, — возможно, он увидел бы, что с колдуном-враадом произошло нечто странное. Тело, еще хранящее признаки жизни, начало погружаться в якобы мраморный пол. И пока оно погружалось, все меньше и меньше оставалось от карлика, который все больше и больше сливался с полом, превращаясь в его неотъемлемую часть.

Серкадион Мани устроил свои библиотеки так, чтобы ничто и никогда не пропадало даром.

Даже сам хозяин.

Уэллен обнаружил, что все они перенеслись в тот самый коридор, через который вошли в цитадель. Сумрак все еще был без сознания. Возможно, он умирал, однако ученый ничем не мог ему помочь. Жизни всех троих находились в когтях Короля-Дракона, чьи заботы в данный момент не имели никакого отношения к благополучию пленников.

Повертев в руках ключ, Пурпурный вернул ученому способность двигаться. Уэллен несколько мгновений наслаждался ею.

— Как это дейс-с-ствует? Скважины нет.

— Сумрак знал это, — с удовлетворением в голосе ответил Уэллен. — Но ты сделал все, чтобы он не смог тебе помочь.

За это замечание он получил тыльной стороной кисти по лицу. Удар был легкий, но в исполнении Короля-Дракона сбил ученого с ног. Поднявшись, Уэллен почувствовал, что из левого уголка рта течет кровь. Теперь болела не только голова, но и челюсть.

— Ещ-щ-ще раз: как это работает? За новую шутку — голову снесу! А затем пос-с-смотрим, выкажет ли твоя женщина большую покорнос-с-сть!

Угроза в адрес Забены возымела успех. Осмотрев гладкую стену и ключ, Уэллен пожал плечами.

— Я бы сказал, что для начала ключ нужно приставить к стене. Из немногого, сказанного… Сумраком, следует, что ничего другого сделать нельзя. — Он едва не проговорился о книге, до сих пор скрытой под плащом чародея. Этот том еще мог спасти их всех! — После этого, вероятно, стена откроется. Если нет, можно попробовать повернуть ключ.

— Прос-с-сто. Разумно. Соглас-с-сен.

Обойдя своих пленников, Король-Дракон приставил ключ к стене.

Ничего не произошло. Тогда он попробовал повернуть ключ, отчего зубцы чуть слышно заскрежетали о камень. Уэллен приготовился к тому, что живой мрамор взбунтуется, но — нет.

Вместо этого стена неохотно начала расступаться вокруг той точки, которой касался ключ. Дракон быстро отдернул его, издав победное шипение. Точка превратилась в округлое отверстие, которое постепенно росло. Ученому снова представилась гигантская пасть — только на сей раз изнутри. Неутешительная, однако, мысль.

Так-то лучш-ш-ше! — взревел Пурпурный. — Так-то лучш-ш-ше!

Стена расступалась гораздо медленнее, чем в прошлый раз. Король-Дракон, видя, что успех близок, начал проявлять нетерпение. Встав перед порталом, он попытался физическим воздействием заставить стену шевелиться быстрее, но из этого ничего не вышло. Тогда, в попытке свести нетерпение к минимуму, Король-Дракон отвернулся от стены — и встретился взглядом с Уэлленом.

— Считай, что тебе повез-з-зло, человечек. Ты — свидетель конца одной эпохи и начала другой! Начинается расцвет нового королевс-с-ства! Скоро Император Драконов покинет Тиберийские горы! Он будет править отс-с-сюда! Из… из нового Пенаклеса, да!

Пурпурный Дракон, очевидно, не собирался делиться огромным запасом знаний со своим золотым сюзереном. Скорее, он намекал на то, что сам станет новым владыкой царства. Но Уэллен, даже учитывая знания Серкадиона Мани, сомневался, что дракон справится с целым царством. Другим монархам наверняка тоже есть что сказать.

Перейти на страницу:

Похожие книги