Читаем Книга дракона полностью

Наблюдая за чудовищем, исчезающим среди туч, карлик внезапно нахмурился. В конце концов, все это могло быть не просто дурно спланированным покушением. Уж теперь-то им следовало бы знать, что такие слабые силы неизбежно обречены на провал. Возможно, то была лишь разведка боем в преддверии настоящего наступления.

Он улыбнулся, предвкушая, каков может быть их следующий ход и когда он может последовать. Что бы они там ни задумали, он, несомненно, будет готов и к этому, однако враг мог бы предпринять и нечто новенькое, а до исследования нового карлик был безмерно жаден. Следовало, ох следовало бы ему оценить и возможные последствия происшедшего, даже если бы потом и выяснилось, что все эти последствия — не более чем продукт его изобретательного воображения…

Отверстие едва-едва начало затягиваться, когда он вновь ощутил присутствие все того же терпеливого наблюдателя. Заморозив заклятие, запиравшее вход, волшебник снова выглянул наружу. Он ничего не увидел, да и не ждал, что все будет так просто, но перед его мысленным взором, в мерцании невидимых простому глазу сил, возникла высокая фигура, возможно, человеческая, закутанная в плащ, похожий на саван.

И — все. Немедленно и образ, и ощущение того, что за ним следят, пропали, точно лопнувший мыльный пузырь.

Нахмурившись, карлик позволил стене затянуться. Целую вечность защищал он свое драгоценное наследство от врагов — как людей, так и нелюдей — и не видел причин, которые помешали бы уберечь сокровище и от этого врага. Будь ты хоть речным птицечеловеком или волшебником в мантиидля меня ты ничто.

В сознании его вспыхнул еще один образ, но то было лишь воспоминание о самом настойчивом и терпеливом — до сего дня — противнике. Он хмыкнул, припоминая его остроумные, но несерьезные уловки.

— Да-с, и вы также, господин дракон… — пробормотал престарелый заклинатель. — Книга моя, и впредь останется моей!

Приземистый человечек снова взвалил на плечи кроликов и заковылял через зал; мысли о драконах, летучих мышах и прочем отступали перед всплывшим в памяти дразнящим ароматом жареной зайчатины. Как сладостна была жизнь в мире и покое! А в этих землях не было ничего похожего на его прежний дом, оставленный им в столь давние — невообразимо давние — времена.

Нет, эта земля ни в чем не могла бы сравниться с Нимтом…

<p>Глава 2</p>

— Здесь!

Флаг устанавливал сам капитан Яльзо. Благодаря своему солидному весу он почти на два фута вогнал флагшток в мягкую почву берега. Когда двое матросов развернули флаг — просто-напросто корабельный вымпел, позаимствованный для такой оказии, — все, кто сошел на берег, и все, кто наблюдал за ними с борта трехмачтового судна, вставшего на якорь в природной гавани, закричали «ура». После многих месяцев предельно опасного плавания «Крыло Цапли» достигло места назначения!

Сказка сделалась явью. Вот оно, легендарное Царство драконов!

Или, по крайней мере, некий континент примерно в том самом месте, — подумал Уэллен Бедлам, кисло глядя на крошечный флаг, который даже не он придумал…

Его, вдохновителя, организатора и главу экспедиции, такой оборот дела должен был бы радовать более всех остальных. Сбылась мечта. С тех пор как родители впервые рассказали детям сказку о лорде Дразери и драколюдях, и до последнего дня его собственных поисков развалин древнего города он верил, что Драконье царство — не просто сказочная, выдуманная страна. Такие сказания не могли не иметь под собою реальной основы.

Его незапятнанная репутация великого ученого в последние годы подвергалась немалому риску, однако он почти не беспокоился по этому поводу. Даже когда Повелители Стражи, управлявшие туманными Землями Мечты от лица таинственного Сирвэка Дрэгота, предупреждали его об опасностях, грозящих тому, кто слишком углубляется в прошлое (что это было? — скрытая угроза?), он стоял на своем. После того, как его исследования окончательно и бесповоротно указали на запад, за внушающие ужас моря, Уэллен всеми правдами и неправдами раздобыл средства для снаряжения экспедиции. А когда оказалось, что дело застопорилось как раз перед тем, как «Крыло Цапли» почти готово было поднять якоря, он истратил и свои — весьма ограниченные — сбережения до последней монетки, чтобы корабль наверняка смог отправиться в плавание.

Отряхнув песок со своей коричневой рубахи, он закутался в длинный зеленый плащ и отвернулся от веселящихся. Да, он сделал свою мечту явью, но теперь в голову неотступно лезли мысли: какою же ценой? В безопасности и уединении домашних комнат он лишь воображал себе возможные опасности. Правду говоря, он не слишком-то хотел встретиться с ними лицом к лицу. И ему не давало покоя, что из всех участников экспедиции именно он может оказаться самым уязвимым звеном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Dragonrealm Origins

Книга дракона
Книга дракона

Ричард Кнаак — достойный ученик «профессора Толкина». Человек, который сумел воспринять принципы толкиновской школы фэнтези практически дословно — и создать на их основе свой собственный, личный мир.Мир, в котором маг Кейб Бедлам и его супруга Гвендолин снова и снова оказываются втянутыми в войны «меча и магии»…Мир, в котором в полные покоя, солнцем залитые волшебные земли вторгаются безжалостные волки — рейдеры, не знающие пощады и владеющие ужасными колдовскими секретами…Мир, в котором отважный Уэллен Бедлам отправляется во главе горстки смельчаков на дальний, легендарный континент, где, как гласит сказание, правит сильнейший из живущих ныне драконов — Пурпурный…Где-то в стране Пурпурного Дракона таится, сказано, Книга драконов — ключ к тайнам великой волшебной Силы. Однако горе тому, кто дерзнет прикоснуться к Книге драконов, — и трижды горе рискнувшему вмешаться в ход истории Драконьего Царства…

Ричард Аллен Кнаак , Ричард Кнаак

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези

Похожие книги